Об одном "киноляпе" в фильме на тему
Великой Отечественной войны.
Фильм "И была война" не так чтоб уж совсем новый (2009),
но попался мне на глаза совсем недавно. Лучше бы, конечно, не попадался...
Обратите, пожалуйста, внимание на
фрагмент из самого-самого начала - 4-я минута -
первой серии (всего в этом фильме 3 серии)
Click to view
А что же тут необычного? - спросят недоумевающие читатели разных возрастов (в основном - до сорока лет): за основу для сценария был взят вроде бы беспроигрышный вариант - проверенное временем литературное произведение
И.И. Акулова "
Крещение" (1976), детали костюмов тоже вроде бы подобраны, правда фильм начинается с отсутствовавших в книге эпизодов, среди которых и тот, что привлек наше внимание: 22 июня 1941 года совсем молодые ребята поют припев песни "Марш советских танкистов" из хорошо известного и весьма популярного в те далекие годы фильма "
Трактористы". Только и всего. Казалось бы - всё так и есть...
Но... Почему-то хочется присоединиться к общему настрою
комментариев по поводу этого фильма на одном из форумов. Почему?! - ведь мы даже и пяти минут не посмотрели?! - Задам вопрос на засыпку: к редакции какого года относится исполняемый в приведенном фрагменте текст:
Слепя огнём, сияя блеском стали,
Пойдут танкисты в яростный поход,
Когда суровый час войны настанет
И нас в атаку родина пошлёт!
Чтобы правильно ответить на этот вопрос, давайте послушаем саму песню в оригинальной версии фильма "Трактористы":
Click to view
(та же самая песня звучит и в
торжественном финале фильма)
Почувствовали разницу между припевами из старого (1939) и нового (2009) фильмов (не только в словах "слепя" и "сияя")?
Как бы ни относиться к тому периоду отечественной истории, надо следовать историческим реалиям (не говорим сейчас об
изменениях, внесенных в текст Б. Ласкина во время войны, поскольку речь всё же идет о самом первом её дне)...
А вот
здесь можно посмотреть "Трактористов" целиком в
исправленной версии - как раз с теми самыми словами (без упоминания как Сталина, так и первого маршала), которые и оказались вложенными в уста героев фильма "И была война" в художественно воссоздаваемой обстановке июня 1941 года.
Click to view
Только, на самом-то деле, слова припева в этом самом фильме ("И была война") должны были бы быть другие...
Никто из участвовавших в процессе создания фильма не знал об этой детали или это - своеобразная форма современной "политкорректности"?