Слова президента Польши Анжея Дуды:
- Государство «Lietuva» (Лиетува) сегодня многие ошибочно «по-советски» называют «Литвой», что абсолютно неверно с точки зрения орфоэпии и лингвистики. Это, в свою очередь, создает предпосылки для ложных исторических параллелей Лиетувы с Великим княжеством Литовским, где проживали «литвины» - получившие в царской России название «белорусцы» и именуемые в настоящее время «белорусами». Современные же «лиетувцы» - это потомки «жамойтов и аукшайтов», составляющих 1% населения ВКЛ. Поэтому Беларусь по праву является историческим преемником Великого княжества Литовского, как территориальное и этно-культурное ядро, населяемое литвинами и разговаривающими на так называемом старобелорусском языке. Dlaczego nalezy rozgraniczyć nazwy Litwin i Lietuvis...
цит. из
статьи Президент Польши за объединение земель Восточной Европы по примеру Кревской унии.
Источник: Военно-политическое обозрение
Статья:
Президент Польши за объединение земель Восточной Европы по примеру Кревской унии Польский историк Феликс Конечный "Вокруг Литвы и Руси" Feliks Koneczny Państwo i Prawo w Cywilizacji Łacińskiej (15-16) XV WOBEC LITWY I RUSI:
"язык беларуский назывался ЛИТОВСКИМ" (język białoruski uchodził za „litewski”) "Когда Ягайла короновался на Короля Польши,....принёс с собой до Польши беларуский язык" (Kiedy Jagiełło koronował się na króla Polski, dynastia była już zruszczona i nie letuwski język wnosili z sobą do Polski, lecz białoruski.) "Отделять Летуву от Литвы. Мы не спорим ,что Мицкевич не был литвином. Да, он был Литвином, но не летувином, языка литовского не знал 'ни на йоту'" Летува была фикцией с самого начала (odróżniać Letuwę od Litwy. Nie spierajmy się z nimi, że Mickiewicz nie był Litwinem. Owszem, był Litwinem, lecz nie Letuwinem, a języka letuwskiego nie znał „ani na jotę”.... Letuwa była tu właściwie od początku fikcją)
Спасибо
Алесь Гурыновіч Литовцы очень странно реагируют на майку с "Погоней" и надписью "Беларусь"
- РБ головного мозга (@belamova)
26 августа 2016 г.