Мандельштам

Jan 07, 2014 01:11



Отчего душа так певуча,
И так мало милых имен,
И мгновенный ритм -- только случай,
Неожиданный Аквилон?

Он подымет облако пыли,
Зашумит бумажной листвой
И совсем не вернется -- или
Он вернется совсем другой.

О, широкий ветер Орфея,
Ты уйдешь в морские края,--
И, несозданный мир лелея,
Я забыл ненужное "я".

Я блуждал в игрушечной чаще
И открыл лазоревый грот...
Неужели я настоящий
И действительно смерть придет?

OM 1911
How come spirits sing on persistent,
And the cherished names are so few,
And the ad hoc beat - but an instant,
An Aquilo out of the blue?

Having stirred up dust clouds on leaving,
It will not be returning - or
Pages it might again be leafing,
Though quite different than before.

Winds of Orpheus oh so roomy,
Seaward you will forever sigh, -
Worlds unformed holding dear to me,
I forgot the unneeded “I”.

In pretend thickets roamed the distance
And an azure cave I have keyed …
Just to think I am in existence
And there will come an end indeed?

MO 2008-2013

Переводы/translations, переводы

Previous post Next post
Up