Sep 23, 2009 10:02
23 syys 2009 03:20
Miyaviさま、今日のライブのためにどうもありがとう!ほんとにすばらしいでした。フィンランドはあなたを大好き!
9時午前から待っていた、私も友達が凍結。寒い雨に待っていた。(病気です)お前のために。
しかし、みんな元気、お前の力のためにみんなよく頑張ってきた。
僕らの声を聞きましたか。みんな、あなたの素敵な名前をすべて叫んアウト。みんな心からあなたの名前を読んでいた。
あなたの見た時にみんな我々狂気を取得!そんなに綺麗でハンサムって思った。泣いた、叫んだ、すべて心から!お前のために。。。僕らの力を感じた、僕らもお前の力を感じた!すばらしいでしたね。フィンランドの人が頭のおかしいでした。お前も。ありがとう。愛のためにって思っている!
You are such a great man! Finland loves You and Your family , we really do. I hope you can sense it!We hope that you rise Lovelie such a beautiful, wise lady, who can love people just like you do. We hope You and Melody take good care of her. We hope you will be back soon. Love you, our dear Miyavi!
フィンランドより
Translate:
Our Miyavi, thank you very much to live for today! Was really great. Finland love you!
Had been waiting at 9 am, freezing my friends also. Waited in the cold rain. (The disease) for you.
However, the fine people I have worked well for the power of people to you.
Did you hear our voices. People, all shouting out your name great. You really had read the names of everyone.
When I saw all of you we get crazy! What is so handsome and beautiful thought. Cried, shouted, all sincerely! For you. . . We felt the power, we also felt the power of yours! That was great. People in Finland were loopy. Even you. Thanks. What I have for love!
You are such a great man! Finland loves You and Your family, we really do. I hope you can sense it! We hope that you rise Lovelie such a beautiful, wise lady, who can love people just like you do. We hope You and Melody take good care of her. We hope you will be back soon. Love you, our dear Miyavi!
From Finland
myv,
miyavi,
love,
live,
world live tour,
lovelie ishihara