Чешский язык

Oct 16, 2013 17:50

Все то время, пока вы будете помнить русский, пребывая в Чехии, ваша жизнь будет одним сплошным весельем.

Духи в переводе на чешский "вонявки", "черствые потравины" - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке...

Ркеламные щиты "Кока-колы", которые там висели несколько лет назад это просто умора. Там была изображена традиционная замерзшая, бутылочка, а надпись на щите:"Доконали тварь!" А эт в переводе, между прочим - "Совершенное творение!"

В Праге над входом в некоторые заведения, типа ночных клубов, имеется надпись - "Девки даром". Представляете, какую фрустрацию вызывает перевод? Надпись всего лишь сообщает, что женский пол может входить бесплатно.

На пластиковой раскладушке-пирамидке (желтые такие, на них предупредительные надписи) в вестибюле отеля написано - "Позор". А это значит всего лишь "Осторожно".

В общем, с непривычки это все действительно люто доставляет.
Previous post Next post
Up