И что теперь с лабутенами делать? Ну и с понтами тоже?

Jul 11, 2017 00:30

Я впервые услышала слово "лабутены" на русском языке в музыкальном клипе и долго не могла понять, что это за культурная революция произошла в России в мое отсутствие, что нормальное русское слово сапоги заменили на какие-то дебильные лабутены ( Read more... )

Россия, понты, мода

Leave a comment

Comments 54

amarok_man July 11 2017, 06:34:12 UTC
так вот откуда это идиотское название. Как только его услышал, то оно стало сильно раздражать.

Reply

selyanka1 July 11 2017, 17:18:03 UTC
Мне никогда не пришло бы в голову ассоциировать с этим набором звуков обувь.
Если бы меня попросили закрыть глаза, произнесли это слово и спросили, какая картинка родилась у меня в голове, я бы сказала - рыба.
Не знаю, почему.

Reply

amarok_man July 11 2017, 17:27:29 UTC
а я даже не знаю, что сравнить со словом "лабутены". Только точно не обувка.

Reply

selyanka1 July 11 2017, 17:31:34 UTC
Вот поэтому мне лично кажется, что это слово все-таки не приживется.
Приживаются слова, которые гармонично звучат в языке.
А тут даже переделанное слегка на русский манер вся равно какое-то странное слово.

Reply


avroraiwa July 11 2017, 17:40:58 UTC
А вот понты никуда не денутся)

Reply

selyanka1 July 11 2017, 17:44:56 UTC
Понты никогда никуда не денутся.
От малиновых пиджаков к лабутенам наверно вполне гармоничный переход. :-)

Reply


0gnevo July 11 2017, 17:44:49 UTC
Обувь должна быть удобной и не важно как она называется)

Reply

selyanka1 July 11 2017, 17:51:16 UTC
Святые слова!
Апплодирую стоя!

ШПИЛЬКИ НА СВАЛКУ ИСТОРИИ!!!
Инвалидов из женщин делают!

Reply


lv973 July 11 2017, 17:45:38 UTC
Понты отбросить, название забыть, а обувь носить)

Reply

selyanka1 July 11 2017, 17:52:19 UTC
А вот это пралллльно (голосом кота Матроскина)

Reply


kajaleksei July 11 2017, 18:03:52 UTC
> ...но вот копировальный аппарат в России стали называть именно ксерокс, потому что именно эту фирму закупали.

Самое смешное, что на самом деле, он назывался не "ксерокс", а "зерокс":) Словом "Ксерокс" эту фирму, а заодно и аппарат, называют только в России...

Reply

selyanka1 July 11 2017, 18:07:23 UTC
Ну так...
Наверное ксерокс по-русски звучит лучше зерокса.
Ксерокс как-то смутно ассоциируется с чем-то серым, типа буквы на бумаге.
А зерокс с чем?

Reply

kajaleksei July 11 2017, 18:25:21 UTC
> Ксерокс как-то смутно ассоциируется с чем-то серым, типа буквы на бумаге.

Наоборот, сначала мы назвали "зерокс" "ксероксом", а уже потом слово "ксерокс" стало у нас ассоциироваться "с чем-то серым":)

> Наверное ксерокс по-русски звучит лучше зерокса.

Просто, изначально, неправильная транскрипция этого слова у нас почему-то стала массовой, а потом уже стало поздно с этим бороться.

Reply

selyanka1 July 11 2017, 18:54:36 UTC
Наверное Вы правы.
В любом случае сама история возникновения в русском языке слова ксерокс весьма примечательна.
Прямо как пример для учебника по какому-нибудь языкознанию / лингвистике.

Reply


Leave a comment

Up