СССР обвинили в том, что во время штурма Берлина разбомбили "выдающийся" украинский институт

Nov 11, 2017 00:30

Оригинал взят у varjag2007su в СССР обвинили в том, что во время штурма Берлина разбомбили "выдающийся" украинский институт

На Украине обвинили Советский Союз в том, что его бомбардировщики во время штурма Берлина в 1945-м году разрушили всемирно известный украинский институт, в котором работали "выдающиеся" украинские и немецкие ученые.

Руководящим органом института была Куратория, которую утверждало Министерство образования Германии. Первым куратором стал немецкий генерал Грёнер,во время оккупации Украины немецкими войсками после Брестского мира возглавлявший штаб фельдмаршала Эйхгорна. В 1934 году Украинский научный институт стал государственной научной организацией.

А теперь давайте я вам об этом замечательном "украинском" институте в самом сердце Германии расскажу подробнее...

Выдающийся советский художник и такой же выдающийся разведчик, сообщивший в Центр о возможном нападении Германии на СССР за 5 месяцев до радиограммы Рихарда Зорге, Николай Петрович Глущенко сумел  добыть чрезвычайно ценную информацию, на основе которой была подготовлена докладная на имя Сталина и Молотова. Вот полный текст докладной записки.

«Копия.

т. Сталину, т. Молотову

Посланный ГУГБ НКВД СССР в Берлин разведчик «Ярема» сообщил: «Невзирая на заключенный с СССР договор о дружбе, правительство Германии активно готовится к войне против Советского Союза. Всеми средствами гитлеровцы маскируют приготовление с целью не дать повода к недовольству со стороны Правительства нашей страны.

В подготовке агрессии Германия широко использует украинские националистические организации под флагом борьбы за создание «самостоятельной Украины». Для националистических ячеек создан ряд материальных правовых льгот, среди украинской эмиграции проводится значительная пропагандистская работа. Националисты назначаются на разные должности в министерстве внутренних дел, в армии, полиции и пограничных войсках под предлогом подготовки государственных, политических и военных деятелей для будущей соборной Украины.

Украинский научный институт, который работает в Берлине под руководством министерства пропаганды, в последнее время значительно активизировал свою деятельность и стал центром научно-исследовательской работы украинских националистических организаций, призванных научно обосновать антисоветскую работу.

С 1939 года институт фактически подчинен немецкой администрации, но персонал остался украинским. Это научное заведение развило бурную издательскую и исследовательскую деятельность специфического характера. В течение 1939-1940 годов им был издан военный немецко-украинский словарь для инфантерии, аналогичный словарь для пилотов и большой немецко-украинский словарь специально для военно-топорграфических, экономических и политических обзоров отдельных регионов Украины. Готовятся к печати карманные военные словари и детальные карты территории Украины.

Научно-исследовательской работой института руководит профессор Кузеля, прежний «гетьманец», связанный с бюро Розенберга. В разговоре с «Яремой» относительно немецко-оуновских планов в ближайшее время он сказал: «Я общаюсь со многими немецкими политическими деятелями и скажу со всей ответственностью - война с СССР не за горами. Мы и в настоящий момент много работаем, но пытаемся быть незаметными, потому что немцы заинтересованы, чтобы не заострять отношений с Советским Союзом. Для украинской национальной эмиграции Гитлером создан режим наибольшего благоприятствования».

Характеризуя разнообразные политические группировки эмиграции, их антагонизм, Кузеля отметил: «В сущности, споры между ними имеют формальный характер. Такое состояние временно устраивает немцев, но главная цель одна и хозяин один».

Прошу Ваших указаний. Народный комиссар внутренних

дел СССР.

10 июня 1940 года». (В.Попик Під софітами спецслужб. К. 2000).
=========================
На желании украинской эмиграции воевать с СССР играли министерства Геббельса, Розенберга, спецслужбы.
Чем ближе война, тем плотнее армия начинала работать с этими прослойками, чтобы использовать эмиграцию для составления карт, военных словарей, материалов по экономической эксплуатации советского хозяйства, создания боевых групп, организации тайников... Активизация разного рода "НИИ по делам востока" - это косвенное свидетельство того, активизируется подготовка к нападению и приготовлений по "умиротворению" будущих оккупированных территорий.

Вот образцы "продукции", которую для будущих оккупантов готовили "выдающиеся украинские ученые":

Украинский научный институт, который работал в Берлине под руководством министерства пропаганды подготовил для доблестной великогерманской армии следующую продукцию:





[Spoiler (click to open)]


http://sprachfuehrer.livejournal.com/31279.html

Кроме того:
С нападением на СССР внимание к украинскому языку не уменьшилось. Общеобразовательные издания для изучения украинского языка заказывались у немецких издателей Украинским научным институтом в Берлине. Наряду с этим появились карманные книжки, которые были призваны облегчить солдатам и чиновникам вермахта общение с украинским населением оккупированных территорий:

-Bilderduden für Soldaten, deutsch-russisch-ukrainisch. OKW-Leipzig, 1941
-A.Bulitta. Russisch-ukrainischer Sprachführer. Handbuch für den Gebrauch im russisch-ukrainischen Sprachgebiet geeignet für militärische und zivile Stellen. Stuttgart 1941-1944
-Meyers Bildsprachführer für die Wehrmacht deutsch-russisch-ukrainisch-georgisch. Leipzig 1943
-Der kleine Bilderduden deutsch-russisch-ukrainisch. Leipzig, 1944



Для общения с военнопленными и восточными рабочими украинской национальности на имперской территории были изданы:



H.z.Loye. Ukrainischer Sprachhelfer mit besonderer Berücksichtigung der ländlichen Verhältnisse. Berlin, 1942
-Bilder-Wörterbuch zur Verständigung ohne Sprachkenntnisse, deutsch-ukrainisch, ukrainisch-deutsch. Ausgaben: Landwirtschaft, Maschinen-Industrie, Haushalt. Breslau 1942-1944
-Ukrainisch-deutsches, deutsch-ukrainisches Industrie-Wörterbuch für Ostarbeiter. Berlin
-Sprachführer: Ukrainisch-deutsch, deutsch-ukrainisch für landwirtschaftliche Ostarbeiter, Hausgehilfinnen und hauswirtschaftliche Ostarbeiterinnen. Berlin



http://sprachfuehrer.livejournal.com/7026.html

.

Previous post Next post
Up