Оригинал взят у
desert_shield в
Кратко о ядерной генодряниРассмотрим механизм передачи генетической информации по механизму
трансформации на примере известного опыта с мышами и с использованием двух штаммов бактерии
"Streptococcus pneumoniae" (пневмококк). В далёком 1928 году английский генетик и врач
Фредерик Гриффит поставил эксперимент, известный сегодня как
"эксперимент Гриффита".
Ф. Гриффит и пес "Бобби", 1936 г.
Для справки.
Пневмококки - группа бактерий, которые являются одним из основных возбудителей менингита, среднего отита, синусита, внебольничной пневмонии у детей и взрослых; также способны вызывать болезни у животных.
В эксперименте использовался штамм, способный убивать мышей и имеющий два типа: II-R (невирулентный) и III-S (вирулентный, т. е. способный приводить к смерти зараженной особи).
Мертвая бактерия не способна приводить к заболеванию. Эксперименты на мышах с введением убитых нагреванием бактерий показали это. Но введение убитых нагреванием бактерий III-S совместно с живыми бактериями II-R приводили к гибели подопытных. Живые бактерии II-R невирулентны, следовательно, убитые бактерии типа III-S каким-то образом оказали влияние на эти живые бактерии. Ф. Гриффит пришел к заключению, что невирулентные бактерии штамма II-R трансформировались в вирулентный штамм каким-то компонентом убитого штамма III-S. Точная природа трансформирующего начала (
ДНК) была установлена позже в
эксперименте Эвери, Маклеода и Маккарти. Схема экспериментов Гриффита и Эвери:
ДНК было определено как "трансформирующее начало" в пневмококках
Двойная спираль ДНК
Деревянная винтовая лестница с 33 ступенями в часовне Лоретто римско-католической церкви (
Санта-Фе, шт. Нью-Мексико, США) - см.
"Чудесная лестница" Продвинутые "католики" знают толк в спиралях/змеях/Y-по-ваниях. Хороший пример с латинским заклинанием "Sperent in te" ( "Уповаю на тебя").
Y-по-Ваю:
Y - мужская половая хромосома.
См. здесь:
"Решающую, основную роль играет х-ма Х или У, полученная от отца... Именно над заменой отцовской х-мы ведутся все генетические работы"
По/pour (англ.) - вливать; pour (фр.) - для.
Ваю - создаю.
"Уповаю на тебя" - создаю/тварю хромосому Y и вливаю в/на тебя.
Опять же, лат. "Sperent in te" очень похоже на лат. "Serpent in te" - Змей в тебе.