28号,看报纸看到陈徽崇老师病逝的消息,我吓了一跳
很突然,好像不久前才为他的医药费筹款,现在......
马来西亚国家文化人物陳徽崇老师于27/7(日)下午四点与世长辞,享年61岁
。。。。眼泪,留下来的味道是什么?
那一年,我傻傻地跟着学长/学姐来到了你的家团拜
那一年,我傻傻地跟着你的手势敲打我手上的乐器
那一年,我傻傻地坐在舞台下听着你的指挥合唱团
那一年,你或许不记得我g
那一年,我或许达不到你的要求
那一年,我听着你的音乐而流泪
如今,老师离开了我们
留下了大笔的宝贵文化遗产给我们这些学子
不管是那一位学子,今后都会代代相传,把老师的精神传呈下去。。。。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
马来西亚国家文化人物陳徽崇老师于27/7(日)下午四点与世长辞,享年61岁
这是刊登于2003年出版的宽中摄影手記--《百纳被》里,陈老师通过照片,用自己的眼睛看宽柔的点滴而写下的感触!
字里行间,流露着老师对新山文化艺术的期望, 也写着老师对宽柔人的期待。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
24 Festive Drums
文章转载自:
http://mosco-wassup.blogspot.com/2008/07/24-festive-drums.html
Few Chinese have not heard of the 24 Festive Drums Troupe in Johor Bahru. But where did they originate from? Has anyone ever wondered about their origins?
The Concept
In1988, there was an outstanding and visionary music teacher in FoonYewHigh School in Johor Bahru. He was affectionately known to allhisstudents as Teacher Tan (full name
Tan Hooi Song). Together with his friend, Mr Chen Zai Pan, they created the 24 Festive Drum Troupe.Thisidea for 24 drummers was based on the Chinese art of calligraphywherethere are 24 festive solar terms. Each festive solar termwasrepresented by a drum.
The celebration of festivals is a Chineseheritage and denoted by the 24solar terms namely:立春,雨水,惊蛰,春分,清明,谷雨,立夏,小满,芒种,夏至,小暑,大暑,立秋,处暑,白露,秋分,寒露,霜降,立秋,小雪,大雪,冬 至,小寒,大寒
Theworld's first Drum Troupe was from Foon Yew High School. In 1988theygave their first public performance in Johor Bahru for the DragonBoatFestival. In 1990, they were invited to perform in Singapore andKualaLumpur. Their popularity grew and many chinese schools started tosetup their own drum troupes. The drum troupe concept alsospreadoverseas, with many countries such as Singapore, Thailand,Indonesia,Taiwan, China and even Ameriaca as well as European countriesfollowingsuit.
There is an old Chinese saying that wherever there iswater, the Chinesewill be there. Similarly now, wherever there is aChinese community, a 24 Festive Drum Troupewill definitelybe there. They are the very essence of Chinese culture,embodying inmusical form the Chinese art of calligraphy. Duringperformance, theystir up their hearers imagination and inspire awe forthe Chineseculture. They are the quintessential form of the Chineseperformingarts and have become an integral part of any Chinese festival.