Вавилон Берлин на бумаге

Feb 08, 2023 02:10

Оказывается, перевод первой книги Фолькера Кучера "Мокрая Рыба. Первое дело Гереона Ратта" была переведена и опубликована в России практически сразу после выхода первого сезона сериала. Естественно, под названием "Вавилон. Берлин". И в предисловии редакции также книгу называют "Вавилон.Берлин", однако, это не тоже самое что "стенограмма" сериала, как делалось многократно в прошлом, так как в начале книги указаны выходные данные оригинала под правильным названием - "Мокрая Рыба", романа, вышедшего из печати в 2007 году.

То есть, получился коктейль и кошмар маркетолога. Выпустить книгу, интересную одному социальному слою в формате, четко ориентированном на другой. К сожалению, все закончилось уже на первой книге. Остальные 8 не издавались на русском языке, но второй роман "Тихая Смерть" был издан на украинском. 

телесериалы, книги

Previous post Next post
Up