Платон. Государство.

Oct 13, 2018 14:20

Дочитал я платоново Государство.
Самое главное впечатление об отсутствии логики в умозаключениях я уже описывал тут.
Ещё, конечно, раздражает стиль. Может непривычно просто (вон Гомера-Омира я тоже лет 10 начинал читать).
Но вот навскидку все фразы Главкона с одной из страниц. Там, кто не помнит, Сократ (якобы) говорит/задаёт вопросы, а Главкон типа отвечает/оппонирует (фразы Сократа я опускаю):
- Точно, будет нужен, и притом более всего.
- Может быть, и без труда.
- Как же.
- Явно.
- И это явно.
- Да.
- Да.
- Правда.
- Необходимо.
- Так.
- Да, такие и нужны.
Может это просто особенности перевода. Скажем, профессор Карпов более способен в древнегреческом, чем литературном русском, но читать реально тяжело.
Ну и отдельное "спасибо" издательству АСТ. Взяли тупо передрали из какого-то другого издания и там, где ув. "Проф. В. Н. Карпов" (именно так, с ненужным пробелом между инициалами) в описаниях содержаний книг ссылается на страницы, то получается, что он трагически промахивается. Вот, например, "Содержание девятой книги":
Таково происхождение человека тиранического. 572 С - 573 С.
Всё бы хорошо, но во всём "Государстве" страниц только 496.

книги, перевод, ликбез

Previous post Next post
Up