[Review] Hakuouki: Demon of the Fleeting Blossom

Feb 25, 2012 13:15


Finally~! I finished Kazama Route~~

not really wanna review of the story since  I've done his route long time ago~

Just wanna give some though about the differences of Jap n Eng Ver. xD

First of all, i feel soooooooooo weird with English text~! lolx

But it really make me understand the full story~ xD

Until now I'm not really care about their politics problem since i don't really understand the Japan history, but an english version make me somehow can learn the history properly >.<

Anyway, beside that i can learn the history, i also feel weird about some of the translation, especially of the dialog :S

and it then it turns out in Kazama's ending...

The translation was wrong~!

I hear he talking about what date, but the translation written different date :s




As u can see in Jap Version, it written 四月九日 (9 April) and 五月十一日 (11 May)



but In the Eng ver, it written May n June ??
What with that?!! @__@

And this scene make me laugh out xD




She said that she don't hate it and can't drove him out but...



WHY THE HELL IN THAT TEXT THAT BECOME A 'FELT GOOD' ONE?!!! Lolxxxxx

I cant help myself LOL-ing this scene all the way~!!!!! hahaha xD

Anyway about the translation again, Yamazaki call the heroine by her first name, Chizuru, in eng version!!!
While we know he never call her other than 'Yamazaki' in Japanese...sigh

Really, please done the translation in place........haaahhh

Will continue other route later~ >.<

review, hakuoki

Previous post Next post
Up