Click to view
Мне было четырнадцать, и я была очень идейным и романтичным ребёнком, когда в Чили случился переворот, и к власти пришёл генерал Пиночет. Все газеты писали об убийстве президента Альенде, о смерти Пабло Неруды, о стадионе, превращённом в концлагерь, и о пытках певца-трибуна Виктора Хара, автора песни "Venseremos", которая была гимном Союза Коммунистической молодёжи Чили. (Вот
здесь можно прочесть о его последних днях.) Меня тогда эти события здорово потрясли. Особенно запало в душу стихотворение Виктора Шлёнского, напечатанное в какой-то из газет. Начало и конец я до сих пор наизусть помню. Сейчас попробовала найти, и оказалось, что автор его переработал, сохранив начало и некоторые строки в середине, а врезавшиеся мне в душу последние строки полностью изменил.
ПАМЯТИ ВИКТОРА ХАРЫ
Убит Альенде.
Погребен Неруда.
Гитары стон - начальный зов
набата.
Она не плачет, слышите, иуды,
она поет, пророча вам расплату.
В тот день ее с певцом казнили
вместе
и с песнею последнею, любимой.
Но кто-то вновь идет во имя чести
к ответственной черте
неумолимой,
к черте последней, праведной
и горькой,
где слово правды -
вечный спутник риска...
Вот так франкисты расправлялись
с Лоркой.
Кто следующим будет в этом
списке?
Петля иль пуля - горестная мета
не раз строку живую обрывала.
Увы!
Небезопасно быть поэтом
в стране,
где власть фашиста-генерала...
Жизнь Хары,
как от «до» до «до» - октава,
и сыграна она была без фальши.
Ее ценой он заплатил за право
и после смерти
песнь продолжить дальше.
Придет неумолимая расплата
за праведную кровь седых
и юных!
Вы слышите,
доносят гул набата
оборванные сухожилья-струны.
Я же помню, как плакала, читая:
Угасло время тихих романсеро,
восходит песня ярости и муки,
и с ней гитару-
вечный символ веры -
поднимут ввысь отрубленные руки!