Порадовало

Oct 31, 2006 17:00

"Переводы как женщины: если верные, то некрасивые, а если красивые, то неверные". (Мойсей Сафір).

Leave a comment

padonak_scal October 31 2006, 14:24:46 UTC
а я знаю одного волосатого гада, который как-то надрочился переводить красиво и верно

Reply

atleka October 31 2006, 14:27:59 UTC
ой,как грубо Ванечка))))))

Reply

padonak_scal October 31 2006, 14:30:11 UTC
хуясе
комплементы это видитили грубо!

Reply

scum_nickk October 31 2006, 14:34:26 UTC
=)))))))))
Ключевое слово видимо "надрочился"? ;))

Reply

scum_nickk October 31 2006, 14:35:06 UTC
Просто я к ним отношусь как к женщинам ;)

Reply


Leave a comment

Up