May 30, 2006 09:30
Так же как немцев раздражало и удивляло мое "честно говоря" ("ты раньше говорила нечестно?") в итальянцах меня раздражало на первых порах вечное "молодец".
"Привет, куда идешь ?"-"На день рождения!"-"Молодец!"
"Работала сегодня много?"-"Не очень" - "Молодец!" или вот так: "Работала сегодня много?"-"Очень" - "Действительно молодец!"
Я пыталась объяснить, что у нас в понятие "молодец" принято вкладывать все же какой-то смысл, на меня смотрели ласково, как на больного ребенка, пока я не поняла, что это простой и мудрый сдвиг планки. Если все идет как обычно - это уже неплохо. Живешь, умирать не собираешься в ближайшее время - молодец. Еще и работаешь - совсем молодец.
(это чтобы объяснить термины, встречающиеся дальше, я про быт хотела, сейчас будет про быт.)
Как-то принимая душ я поняла - что-то идет не так. И дело даже не в том, что в душе я обычно пою песню Кати Лель про джага-джага, а таланта к пению у меня нет. Дело было в зиме наруже, но и внутри свежило как-то уж слишком.
"Вот дураки-то !..." - подумала я с удовольствием о бывших хозяевах и несомненных преимуществах нашего высшего образования перед западным, и открыла кран для подачи горячей воды внутрь батареи, и ушла на кухню пить чай. Вернуться пришлось примерно через полчаса: горячая вода, заливисто хохоча надо мной и преимуществами нашего высшего образования перед западным, вырывалась из дырок в батарее, и в ванне стояла грязновато-желтая радуга.
Аксенов бы написал так: "в Советском Союзе в таких случаях появляется человек - чаще всего его зовут Николай- ..."
Шеф сказал так: "Не сцать! у нас же есть Данило!"
Данило пришел через сутки и почему-то без инструментов, я принесла свой («молодец»), спросил, откуда я приехала ("с Украины" - "молодец"), снял к тому моменту вялотекущую, как хронический гайморит, батарею и отбыл в неизвестном направлении, бросив в ответ на мое "А..ыы?... " твердое "Я перезвоню!"
Дабы развеять подозрения я спросила утром у шефа, а что, мол, мастер-то у нас молодец ?
Шеф сказал так: "Хм..." И мне почему-то это сразу не понравилось.
А он потом еще задумался и в конце добавил: «Ну надо же человеку дать шанс."
И пока я раздумывала, в каком это смысле надо дать шанс Даниле, он объяснил:
"Данило раз украл фуру с шубами, нет, не сам, конечно, он только калашниковым от карабинеров остреливался. но теперь уже совсем молодец, после того как отсидел-то !», засмеялся и успокаивающе похлопал меня по руке.
Прошло 5 месяцев.
Вчера вечером Данило опять стоял на моем пороге, хотя я просила прислать мне человека-маляра или кого-то разбирающегося хоть немного в покраске дверей.
"Здравствуй" грустно сказал он, и отодвинув меня плечом, прошел в ванную.
"Батарея ?" спросила я.
"Мерзнешь ?" - Данило с жалостью оглядел меня снизу вверх и задумчиво посмотрел в окно. За окном было 32 градуса и начинающиеся школьные каникулы. Данило явно заскучал.
"Надо бы вернуть" - пропищала я, по-итальянски размахивая пальцами во все стороны и стараясь привлечь его внимание.
"В другой раз" - неподвижно ответил Данило и нарисовал мне взглядом на стене ванной большой "нет".
Я задумчиво рассматривала нарисованный "нет", пытаясь найти достойный ответ и остаться при этом в рамках русско-итальянского словаря под редакцией Людмилы Добровольской.
"Двери видишь ?"
"Чернобыль " обрадовался Данило "ты что-то праздновала ?"
"Снимала краску. Данило, понимаешь, я не могу чтобы из дверей 3 были ярко-зелеными, а остальные белыми и при этом цвет косяков не совпадал с цветом двери. Данило, меня это сводит с ума, понимаешь ?"
"Понимаю" сказал Данило -"доктор Живаго, Толстой, Достоевский. Понимаю. Я ничем не могу тебе помочь. Но я заберу ее. Так будет лучше."
А мораль всего этого такова.
Дорогие мои будущие гости, не обессудьте. Вы ведь уже поняли - это была дверь от ванной. Так что тут складывается,что называется, "шекотливая ситуация".
Ежели хотите интима в душе - дверь прихватите.