Флот - это плот? Или флуд?

May 28, 2009 21:14




mahead
   в этимолоджи_ру возмущается отношением этимологов-славистов к словарю Фасмера как к Святому Писанию. Ну как тут не вспомнить еще сакраментальное "Учение Маркса всесильно, потому что оно верно"?  
Ниспровергая старика Фасмера, этот максималист рикошетом проехася и по Зализняку, а именно по следующему замечанию:
"Любитель из всей этой проблематики усвоил только то, что фонетический состав слова может со временем сильно изменяться. И это вдохновляет его на то, чтобы для любого слова предположить нужную для его идеи замену одного звука на другой. Скажем, предположить, что слово флот - это просто плот с переходом п в ф. "

На мой взгляд, Зализняк высказался по поводу рус. флот и плот не вполне внятно, что позволяет весьма вольно трактовать его справедливый сарказм.

In my humble opinion, Зализняк прав в том, что нельзя утверждать, что рус. флот (а также англ. fleet и т.д.) произошли от рус. плот. Но связь между ними все же есть, хотя и из серии седьмая вода на киселе. Рус. флот заимствовано предположительно из голл. vloot, а последнее наряду  с англ. fleet флот, to float дрейфовать, плыть, др.-англ.  fleótan плыть восходит к протогерм.  *flutojanan. А его  и.-е. прототип *plo-/ pleu- "плыть" тот же, что и у рус. плот, а также плести, плыть., др.-инд. plavate плавает, лат. pluo идет дождь, англ. flood, др.-англ. flod  "поток" .

Так что флот - родственник не только плота, но еще и флуда.

этимология

Previous post Next post
Up