Название: Shantaram/Шантарам
Автор: Gregory David Roberts/Грегори Дэвид Робертс
Итоговое количество звёздочек: 3.5/5
Аннотация:
Один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти...
Отзыв:
Как-то незаметно с осени прошлого года мои знакомые устроили ажиотаж на счёт этой книги. Я заглянула на Goodreads, и аннотация меня не впечатлила. Я закрыла вкладку, забыв про книгу на какое-то время. Но вот совсем недавно меня всё-таки убедили её прочитать. Я добавила её себе в список TBR, решив, что "как-нибудь обязательно". Судьбу такой ответ явно не устроил, поэтому, дочитав "Девушку и Призрака", я вытащила из банки именно Шантарам.
Регулярно видела её в книжных. Она пугала меня своим объёмом... Но с банкой не поспоришь, пришлось читать. И, на удивление, книга ушла очень быстро - всего за 2 недели. Хотя последние дня 4 прошли под девизом "ну когда же она наконец-то закончится?"
Сказать, что Шантарам мне не понравился нельзя. Когда книга мне не нравится, она у меня идёт куда дольше, чем 2 недели. При её объёме я бы её только месяца через 2 закончила. Но вот ажиотажа я так и не разделяю. Не моё это чтиво. Ну а теперь чуть подробнее.
Как культурная книга она вполне познавательна. Это не энциклопедия, а автобиография, так что все аспекты индийской культуры, характера, да и особенностей нации познаются не голыми фактами, а "на себе", посредством выводов и умозаключений в следствие наблюдения за людьми и происходящим вокруг. Где-то со второй половины книги индийская культура переваливает в мафиозную культуру, что, в принципе, тоже интересно до какой-то степени.
С манерой повествования у меня возникали проблемы. На мой взгляд, очень много воды, солёной, как океан, омывающий берега Индии, и волнами накатывающийся на Бомбейские пляжи. Ну, примерно вот так :) Ещё у меня была проблема с количеством философии. Её, пожалуй, было всего лишь чуточку меньше, чем речевых оборотов, что оказывается совершенно незначительным при объёмах книги. А философствующие гангстеры, размышляющие о любви, смысле жизни, и, самое ироничное, о добре и зле.... ну, как-то через чур. Философия была везде, и каждый стремился ей поделиться. Конечно, что-то наводило на размышления, заставляло шестерёнки в голове крутиться, но в большинстве случаев это всё казалось просто неуместным. Особенно в сочетании с фривольно использовавшимся неприкрытым матом.
Персонажи, конечно же, являются прототипами оригиналов, а не точной их копией. Прабакер, деревенские жители и жители трущоб поражали своей открытостью, доброжелательностью и излучаемым теплом. Кадербхай, глава мафии, удивлял масштабностью всоего мышления. Многие другие персонажи завлекали своей преданностью. Карла своим пристрастием придумывать какие-то умные фразы дабы затем ввернуть их в разговор напомнила мне мистера Коллинза, который на досуге придумывал комплименты. Разговоры в Леопольде были достаточно занимательные, а Дидье всегда добавлял в них юмора.
В памяти чётко засел момент, когда главному герою в трущобы присылают дрессированного медведя с запиской, дескать, ты говорил, что на твоей родине самые дружественные объятия - медвежьи, что, конечно, странно, но ты, наверное, скучаешь по ним, так что вот тебе медведь для обнимания. Также во время поездки Лина в родную деревню Прабакера диалог Прабу с водителем автобуса заставил покататься от смеха.
Количество травки, которое они выкуривают, приводит в ужас. "Привет. На повестке дня очень важный вопрос. Но сначала покурим." "Привет. Мы не виделись всего пару часов. Давай покурим." "Нам нужно ехать. Лови такси. Водитель, покуришь с нами, пока мы едем?"
Также в этой книге описано избавление от героиновой зависимости. В отличии от процесса, описанного в Коте Бобе и занявшего у Джеймса Боуэна несколько лет, Лин избавляется от неё за 2 недели. Правда пройти ему приходится через ад, что тоже описано в мельчайших подробностях.
Сюжет, хотя как-то это слово не сильно клеится к концепту автобиографии, предлагает несколько неожиданных поворотов. Пожалуй, даже умелый автор не всегда смог бы так его закрутить, а ведь тут всё основано на реальных событиях.
В целом, теперь я могу сказать, что я это прочитала, и могу судить о произведении не издалека. Но петь Шантараму диферамбы я тоже не стану.
Напоследок вот вам цитатка:
"Можно заставить человека не поступать плохо, но нельзя заставить его поступать хорошо."