Oct 20, 2016 15:00
Я редко пишу стихи на заданную тему. Не люблю себя ограничивать. Но вот недавно, просматривая одно из поэтических сообществ, наткнулся на конкурс, в качестве темы которого была предложена идея "вечного двигателя", Perpetuum Mobile. Не могу сказать, что эта тема показалась мне интересной. Напротив - предельно банальной. Но попытаться обыграть такую вот избитую тему - довольно занятная постмодернистская задача, которая ненадолго развлекла меня. Результатом явился этот экспромт.
В качестве эпиграфа я взял строки Николая Александровича Львова (1753 - 1803), выдающегося деятеля русского Просвещения, человека потрясающей эрудиции и весьма разносторонних интересов - поэта, архитектора, графика, дизайнера, музыканта, геолога, изобретателя. Перевод оды Анакреона (Анакреонта) "К лире", из текста которого я выбрал эпиграф, выполнен им в 1794 г.
* * *
Но лира возглашала
Единую любовь.
Н. А. Львов
Двигаться вечно нас вряд ли заставишь -
Чахлым плющом эти камни увиты.
Пальцы недолго касаются клавиш -
Кончен концерт, убирают софиты.
Тем, кто о вечности шепчет, не верьте -
Видите, время к земле нас прижало.
Мы от рождения движемся к смерти
Денно и нощно - кто вырвет ей жало?
Краток и суетен век человечий,
Лишь о любви возгласит моя лира:
Только любовь расправляет нам плечи -
Двигатель вечный невечного мира.
стихи