Pussy Riot и "Цветы Зла"

Dec 07, 2012 12:11


Вы получили одну из тех редких наград,
которые способен дать существующий режим.
То, что он именует своим правосудием, осудило вас
во имя того, что он именует своей моралью.

Виктор Гюго - Шарлю Бодлеру, 30 августа 1857 г.,
после осуждения уголовным судом книги "Цветы Зла"

Мы живем в перевернутом мире. Вы не замечали? Воры учат нас нравственности, предатели - патриотизму, на месте окна, из которого было видно звездное небо, красуется лубочная икона, намалеванная скверным художником. Моя интуиция подсказывает - если мы хотим вернуться домой, нам надо снова все превернуть, а для этого необходим хороший карнавал. Вот почему столь важно овладеть теорией смеховой культуры и карнавализации по М. М. Бахтину, а также научиться грамотно применять ее на практике. Вот Pussy Riot попробовали.

Нет, я не одобряю пляски в храме, поскольку привык уважать территорию чужой свободы (или несвободы - это дело личное), и в эстетическом плане нахожу нашумевшую акцию Pussy Riot достаточно вульгарной. Я даже готов поверить на слово тем, кто утверждает, что за этой акцией стоят все темные силы, за которыми маячит дьявольский лик лондонского изгнанника Б. А. Березовского - может быть. Но меня тут интересует другое. Во-первых, РПЦ доказала, что она не является христианской церковью, поскольку основатель учения в подобных случаях настоятельно рекомендовал прощать. Во-вторых, реакция кровожадных государственных зомби показала, что удар был нанесен в болевую точку - мошенники, укравшие у страны будущее, испугались. Этот страх звучал в наполнивших Интернет стандартно-истеричных воплях ботов Кремля и РПЦ, призывавших "примерно наказать кощунниц", этим страхом был пронизан беспрецедентный судебный процесс, в результате которого молодые женщины, натворившие дел максимум на пятнадцать суток административного ареста, были на два года отправлены за решетку. Суровость приговора слишком очевидно вызвана исступленной злостью импотента на собственное бессилие - государственная идеология оказалась фейком.

Есть какая-то горькая ирония в том, что позорный судебный приговор по делу Pussy Riot придал в общем-то аляповатой выходке участниц этой "панк-группы" статус почти сакральный. Ранее такой чести удостаивались настоящие шедевры мирового искусства. В этой связи я не мог не вспомнить о состоявшемся 20 августа 1857 г. в Париже судилище над одной из величайших поэтических книг, созданных в XIX столетии - бодлеровскими "Цветами Зла".
"Быть за отречение Петра против Иисуса, за Каина против Авеля, взывать к сатане против святых!" - блажил прокурор Эрнест Пинар на этом процессе, - "Искусство без правил это больше не искусство; оно подобно женщине, которая сбросила с себя все одежды".
На это Шарль Бодлер ответил: "отныне мы станем писать только утешительные книги, доказывающие,  что человек от рождения хорош и все люди счастливы". А затем добавил: "мою книгу надо судить в ее целостности, и тогда из нее вытекает жестокий нравственный урок".
"Противодействуйте вашим приговором - взывал прокурор Пинар к судьям, - этому нездоровому стремлению изображать все, описывать все, рассказывать обо всем так, как если бы понятие преступного оскорбления общественной морали было упразднено и этой морали не существовало бы".
В тот же день суд вынес приговор, вменявший в вину Бодлеру "грубый и оскорбляющий стыдливость реализм", автор "Цветов Зла" был приговорен к штрафу в 300 франков, что для нищего поэта являлось очень тяжелым ударом.
Во французской печати того времени боты правящего режима Наполеона III встретили приговор с гнусным улюлюканьем и подвергли Бодлера настоящей травле, а некий литератор А. Бордо быстро настряпал в назидание поэту сборник графоманских виршей под названием "Цветы Добра".
Однако великий поэт и романист Виктор Гюго, находившийся в изгнании, из-за границы отправил Бодлеру поздравление, часть которого я взял в качестве эпиграфа к этому посту. А вот его полный текст: "Я кричу браво! Изо всех моих сил браво вашему могучему таланту. Вы получили одну из тех редких наград, которые способен дать существующий режим. То, что он именует своим правосудием осудило вас во имя того, что он именует своей моралью. Вы получили еще один венок. Жму вашу руку, поэт. Виктор Гюго".

Охранительная идеология и репрессивный аппарат не спасли правящий режим Второй империи. 2 сентября 1870 в битве при Седане Наполеон III сдался в плен прусским войскам, а революция 4 сентября 1870 в Париже свергла его с престола. Шли десятилетия, менялись правящие режимы, "в газетах мелькали хари" (по выражению Бродского), книга "Цветы Зла" приобрела всемирную известность, оказала заметное воздействие на русскую поэзию, а приговор уголовного суда оставался в силе! Только в 1946 г. Учредительное собрание Французской Республики реабилитировало Бодлера, приняв особый закон, кассировавший приговор 1857 г. - и произошло это по требованию коммунистической фракции, стремившейся "нанести удар по фарисейству и заклеймить, пусть с опозданием, церковных, судейских и академических тартюфов".

И вот тут у меня два вопроса к современным коммунистам и прочим силам, активно юзающим советскую идеологему.
Первый. Неужели наша общественная мысль и художественный потенциал настолько обмельчали и деградировали, что вполне сформировавшейся идеологической харе путинско-гундяевского олигархического режима мы можем противопоставить только такой вот "панк-молебен"? Нитки-то видны невооруженным глазом, и дергают за них кукловоды с весьма определенной репутацией. Не вполне советской и коммунистической, мягко говоря.
Второй. Пусть "панк-группа" Pussy Riot - это совсем не Шарль Бодлер, а их акция в ХХС - ни разу не "Цветы Зла", но на этот раз сколько ждать придется? Ну, чтобы фарисеев и тартюфов тово. Они-то запалились по полной.

Дальше - три стихотворения Шарля Бодлера из "Цветов Зла":

К читателю

Скудоумие, подлость, стяжательство, блуд
Разжигают в нас страсть - мы грешим со злобою,
И как нищие - вшей, мы питаем собою
Угрызенья и нам не унять этот зуд.

В деле злом мы крепки! Но, расплаты страшась,
Мы стенаем, молясь о грехов отпущенье
Иисусу Христу, и в обмен на прощенье
Мы готовы в слезах потопить нашу грязь.

Сатана Трисмегист, проникая в наш мозг,
Обещает нам рай, избавленье от боли...
Этот химик хитёр! И металл нашей воли,
Чуть забрезжит соблазн, тут же тает, как воск.

Дьявол держит, смеясь, нити нашей судьбы,
С каждым шагом наш путь всё темнее, всё гаже,
О спасенье своём и не думая даже,
Мы спускаемся в ад без борьбы, как рабы.

Мы всегда норовим позабавиться всласть,
Коль забава с душком, нам и вовсе неймётся,
И как мухам гнильё, нам потребна грязнотца,
Дабы справить тайком перезревшую страсть.

Ибо в каждом из нас, попирающих твердь,
Духи тлена и зла от рожденья гнездятся,
И незримой рекой каждый миг, может статься,
В наши лёгкие с хрипом вливается смерть.

Если ржавый кастет, яд, кинжал и поджог
Не заткали весь мир бесноватым узором,
Это лишь потому, что, клеймённый позором,
Дух твой подлый труслив столь же, сколь и жесток.

Но в зверинце греха среди грозных когтей
И свирепых клыками звериных оскалов,
Средь горилл и удавов, гиен и шакалов
Наших грязных пороков и низких страстей

Есть один, самый гнусный. Зевая в тоске,
Он молчит средь всеобщего лая и воя,
Он легко бы сумел истребить всё живое,
Он весь мир проглотил бы в едином зевке -

Это Скука! Сей монстр, как кровавый мясник,
В наркотическом сне громоздит эшафоты.
Ты знаком с ним, читатель? Да полно, ну что ты!
Лицемерный читатель, мой брат, мой двойник.

Перевод В. Алексеева

Печали луны

Луна уже плывет медлительно и низко.
Она задумалась, так, прежде чем уснуть,
В подушках утонув, мечтает одалиска,
Задумчивой рукой свою лаская грудь.

Ей сладко умирать и млеть от наслажденья
Средь облачных лавин, на мягкой их спине,
И все глядеть, глядеть на белые виденья,
Что, как цветы, встают в лазурной глубине.

Когда ж из глаз ее слеза истомы праздной
На этот грустный шар падет росой алмазной,
Отверженный поэт, бессонный друг ночей,

Тот сгусток лунного мерцающего света
Подхватит на ладонь и спрячет в сердце где-то
Подальше от чужих, от солнечных лучей.

Перевод В. Левика

Авель и Каин

1
Род Авеля, блаженный в Боге,
Тебе даны и сон и снедь.

Род Каина, тебе, убогий,
Во прахе ползать и истлеть.

Род Авеля, ты к Серафимам
Возносишь благовонный дым.

Род Каина, ты был гонимым,
Доколь страдать сынам твоим?

Род Авеля, тебе во благо
Тучнеет злак, плодится скот.

Род Каина, как пес-бродяга,
Скулит голодный твой живот.

Род Авеля, твой дом - чертоги,
Тебя согрел очаг родной.

Род Каина, в своей берлоге
Ты, как шакал, дрожишь зимой.

Род Авеля, дай волю страсти,
Обогатишь потомством дом

Род Каина, страшись напасти,
Что будешь делать с лишним ртом?

Род Авеля, владея садом,
Пасешься ты, подобно тле.

Род Каина, тебе и чадам
Блуждать бездомно по земле.

2

Род Авеля, ты удобренье,
Твой прах ростки полей сожрут.

Род Каина, в своем боренье
Будь стоек, твой не кончен труд.

Род Авеля, тебя ждет плаха
И вскинутых рогатин лес.

Род Каина, восстань из праха
И сбрось Всевышнего с небес!

Перевод А. Ревича

Вот еще небольшая подборка: стихи Бодлера

pussy riot, Бодлер, постмодернизм, поэзия, Цветы Зла, идеологическая борьба

Previous post Next post
Up