Продолжаем вспоминать историю ЖЖ вместе с книгой «По живому. 1999-2009: LiveJournal в России». Сегодняшний отрывок наверняка будет интересен старожилам ЖЖ - по крайней мере, я с удовольствием вспомнила о когда-то милых сердцу мемах (быстро ставших баянами). О том, что это такое, можно узнать под катом. Не сомневаюсь, что новичкам ЖЖ тоже будет интересно почитать - хотя бы с чисто антропологической точки зрения. Ну и чтобы ознакомиться с ЖЖ-историей и лучше понять это довольно специфическое пространство. ------начало отрывка-------
Еще одно важное проявление жизнедеятельности ЖЖ-шного коллективного (бес)сознательного - распространение мемов. Понятие мема ввел в обращение биолог-эволюционист Ричард Докинз (между прочим, главный на сегодняшний момент апологет и популяризатор атеизма) в своей книге «Эгоистичный ген» (1976). Согласно Докинзу, мем - социальный аналог гена; единица культурной информации, распространяющаяся от человека к человеку посредством репликации (то есть самовоспроизведения).
Все время своего существования ЖЖ был аналогом лабораторной «чашки Петри», питательной средой для появления и размножения мемов: по сути, LiveJournal - это модель общества и заодно модель русского языка в миниатюре, поэтому процессы вроде распространения мемов и словообразования проходят в ЖЖ быстрее и заметнее, чем где бы то ни было.
Пример мощнейшего мема - знаменитый «превед, медвед». Дурашливая картинка американца Джона Лури (медведь застает на поляне занимающуюся любовью парочку и приветственно вскидывает лапы; оригинальная надпись гласила «Surprise!») появилась сначала в закрытом сообществе Leprosorium.ru, а потом и в ЖЖ в посте блогера amberaja в феврале 2006 года - медведь в русской версии говорил слово «Превед!». [там оригинальная картинка]
Уже через несколько дней от «преведа» и его производных было некуда деться - его употребляли в своих постах даже самые ортодоксальные ревнители чистоты русского языка, готовые растерзать комментаторов за любую лишнюю запятую или пропущенный в инфинитиве мягкий знак; был придуман смайлик, изображающий сцену с оригинальной картины - Гг^Y; моментально появилось несколько посвященных «преведу» сообществ, некоторые из которых (например,ru_preved) обновляются и три года спустя, летом 2009. Поэт Герман Лукомников (lukomnikov_1) тогда написал в своем ЖЖ:
«Вообще этот мишка должен, мне кажется, стать символом всего русскоговорящего ЖЖ. Наш ответ (или, вернее, превед) козлу Френку».
Через несколько месяцев, правда, ЖЖ начал от «медведа» с его «преведом» откровенно уставать, зато мем переселился за пределы интернета, в реальный мир. «Медвед» с характерным жестом фигурировал в пародийном мультфильме «UmaNetto» на канале ТНТ в январе 2007 года; его изображения всплывали на экранах платежных терминалов и в наружной рекламе журнала Newsweek после прихода туда на должность главного редактора Леонида Парфенова; особо остроумные водители наклеивали на задние стекла стикеры со словами «Превед, гаишнег». В 2009 году употреблять в ЖЖ «превед» и его вариации - моветон и глупость, хотя в реальном мире, кажется, об этом до сих пор не подозревают.
ЖЖ вообще очень быстро подхватывает медиавирусы и еще быстрее отбрасывает их в сторону, наигравшись. Остромодный в середине нулевых «падонкафский язык», когда письменная речь искажается в соответствии с фонетикой (часто - диалектально: «аффтар аццкий сотона» и так далее), сейчас в ЖЖ предельно маргинален и употребляется только самой дремучей публикой.
Про тиражируемую, кажется, каждым вторым блоггером в 2007 году дьявольскую песню «Як-цуп-цоп» давно уже никто не вспоминает - и слава богу.
Переведенная Андреем bocharik Бочаровым серия роликов-пародий на «особую уличную магию» Дэвида Блэйна, популярная в 2008 году, через год воспринимается уже как исторический раритет.
Но некоторые мемы ЖЖ ассимилирует и активно использует много лет - так произошло со словом «лытдыбр», историю и этимологию которого в марте 2002 года описал в своем дневнике один из первых русскоязычных блоггеров Анатолий avva Воробей: «Внутри замкнутого сообщества, да ещё и общающегося в письменной речи, можно попробовать проследить зарождение слова более подробно, чем это в принципе возможно в обычном языке. Итак, “лытдыбр” [...]. Источник слова общеизвестен: если написать слово “дневник”, не переключая регистр клавиатуры с латинского на русский (и в обычной русской раскладке), получится lytdybr; переведя обратно в кириллицу, получаем искомый лытдыбр. Но значение слова не идентично его происхождению; “лытдыбр” не является полным синонимом русского слова “дневник”. “лытдыбр” употребляется [...], чтобы подчеркнуть дневниковость этой записи в отличие от других, более “ЖЖ-шных” по духу записей. “Лытдыбр” означает обычно, что данная запись являет собой рассказ о событиях дня (не ЖЖ-шных, а событиях “внешней жизни“)». «Лытдыбр» с тех самых пор имеет широчайшее хождение в кириллическом LiveJournal, летом 2009 года его в указанном выше значении употребляют и безвестные девочки в скрытых от посторонних глаз «подзамочных» записях, и гендиректор ИД «Коммерсантъ» Демьян damian Кудрявцев - в общедоступных.
---------конец отрывка----------
Про другие известные мемы и флешмобы ЖЖ (и не только) можно почитать вот тут (осторожно, ненормативная лексика присутствует).
Я лично очень люблю флешмоб на тему «Меня интересуют только мыши, их стоимость и где приобрести» (вот место его рождения).
Ну и нельзя не отметить ставший уже легендарным пост, в котором албанский язык пришёл в ЖЖ.
Вспомнили жжшную юность?:) Расскажите про свою любимые мемы и баяны!