Если не ошибаюсь,
pigbig как-то хвалила наблюдательность и
ум Дэвида Брукса из New York Times. Мне это показалось странным:
лично я всегда считал его статьи поверхностными, а выводы -
надуманными.
Пятничная
статья Брукса доказала, что я ошибался: на самом деле он просто
дурак. Нет, я понимаю, что американцу трудно представить себе
тоталитарное или даже авторитарное общество - но хоть чуть-чуть
понимать, что пишешь, можно?
Брукс поехал по китайским деревням, разрушенным недавним
землетрясениям. Он задавал крестьянам разные вопросы - например,
одобряют ли они трату денег на Олимпиаду, и не лучше ли было бы на эти
средства восстановить их дома. Или много ли они страдали и страдают
ли ещё. Крестьяне объяснили корреспонденту, что их трудности -
временные, а Олимпиада - это важное для всей страны событие. Они
выразили свою благодарность партии и правительству за заботу о них и
рассказали, что на расчищенной от обломков площадке они поставили
телевизор и каждый день всей деревней смотрят праздник мира и спорта.
Брукс задается вопросом: "Where's the Trauma and the Grief?", и
делает массу глубоких выводов о ментальности китайцев.
Брукс подчеркивает, что ответы крестьян не были заранее
отрепетированы: он выбирал деревню, куда поехать, в последний момент и
случайно. Поэтому он полагает, что его респонденты были искренни.
Представьте себе СССР образца этак 1980 года (да, экономически Китай
совсем не похож на это, но мы говорим об идеологии). В сгоревшую
деревню приезжает иностранный корреспондент и через переводчика
расспрашивает, что думают жители о курсе партии, и не лучше ли было бы
вместо Олимпиады провести дорогу, чтобы пожарные могли проехать. Надо
ли специально учить крестьян, что отвечать в таком случае?
Нет, какой все-таки редкостный дурак.