(no subject)

May 24, 2012 21:48

Hello! I don't normally post here but I have been an Eroica fan ever since I found the English manga. I love Major Eberbach no matter how much he'd probably hate me and I'd like to see what would happen if he ever met Major Bancoran.

Recently I finished translating Z (you can see it here if you want). Since it's been over year since I started it I thought I'd post that it was finished now.

I actually had a few questions I'd been planning on asking after I was finished if anyone here doesn't mind.
Did using different fonts for normal text/yelling text add to it or was it distracting? Were the SFX notes too small? Do you prefer to have the original SFX + English equivalent, just the Japanese or just the English? Things like that.
I wanted to keep it consistent so I didn't want to suddenly change the style mid-series, but I'd like to know what people think for next time I end up editing a series! Thanks in advance for your thoughts.

fan translations, agent z

Previous post Next post
Up