подлинная история муму, рассказанная старым гувернером. документальная баллада. выпуск третий.

Jul 28, 2017 18:14





Кавалер Кинг Чарльз Спаниель.

Предисловие и пояснения в первом выпуске.

4

-- А за ручьем, в соседней роще,
                                                    Как разночинец  пировал?
                                                    -- Ну разве, чуточку попроще --
                                                    И половой им подавал,
                                                    И Бахус там повелевал,
                                                    Ведь он дока в веселье общем.
                                                    В сем деле вкусы правят бал!

-- А на лозе гурманских грёз
                                                    Британская сияет гроздь?
                                                    Иль пресловутый Альбион
                                                    В искусстве вкуса не силён?

-- Во всём британцы молодцы!
                                                    -- Ах-ах! А помнишь ли рубцы?
                                                    На скотный двор велели снесть,
                                                    Так свинки отказались есть!

-- Да в том повинен наш Авдей,
                                                    Рецепт не выдержал, злодей!

-- О, как ты можешь, милый брат!
                                                    Нет, Том, Авдей не виноват!

Затеей странно оскорблён,
                                                    Хоть плакал, но старался он
                                                    Еду приличную создать.
                                                    Но был не в силах совладать
                                                    С принц`ипом, в коем убежден.
                                                    И не преминул дань воздать
                                                    Тому, что есть и не рыдать
                                                    Способен этот Альбион!

-- Да что я, каторжник какой, --
                                                    Воскликнул доблестный Авдей,
                                                    -- Слепой, помешанный, глухой,
                                                    Чтобы заморской требухой
                                                    Травить прекрачнейших людей!
                                                    Вот видишь, Томас, он какой:
                                                    Слуга возвышенных идей!

Страдал, болел, грозился впредь
                                                    Стать регентом в церковном хоре
                                                    И навсегда забыть про снедь!
                                                    Не допускал леченья хвори,
                                                    "Поскольку, лучше умереть,
                                                    Чем жить в опале и позоре
                                                    Насмешников холодных средь"
                                                    И "Ах, оставьте, то не горе,
                                                    Недолго будете в миноре,
                                                    Меня забудете вы вскоре,
                                                    Пустой лампаде не гореть..."
                                                    Такую нес бедняга бредь,
                                                    Хотя, как прежде, был в фаворе!

-- О мери, что за выраженья!
                                                    И это -- из девичьих уст!
                                                    Твои слова наводят грусть,
                                                    Хоть ты и знаешь наизусть
                                                    Латынь: склоненья и спряженья.

Конечно, важно, "как" склонять,
                                                    Но "что", еще важнее знать!

Авдей же -- тонкая натура!
                                                    Он тяжело переживал
                                                    Свой мнимый, в сущности, провал,
                                                    Конечно, с делом не порвал,
                                                    И все твердил о рецептуре...

А уж едва набравшись сил,
                                                    Он папу вашего просил,
                                                    Чтоб мистер Диккенс отписал,
                                                    "Зачем инстракшн исказил?
                                                    Уж коли тесто замесил,
                                                    Пошто всю правду не сказал? "

Ну словом, тут и смех игрех.
                                                    Совсем не всякое для всех,
                                                    И то, что Майклу по-нутру,
                                                    Едва ль понравится Петру,
                                                    У каждого свои причуды.
                                                    К тому же, вряд ли я совру,
                                                    Предположив, что это блюдо,
                                                    Усладу люмпенского люда,
                                                    Не подавали ко двору.

5

Но всех пиров милее мне
                                                    Семейный завтрак на полянке.
                                                    Сдавайтесь, господин Мане!
                                                    А впрочем, что же спозаранку?
                                                    Обед нам подойдет вполне.

Лужайка наша перед домом
                                                    "The best", как Новости гласят,
                                                    И пусть нас будит птичий гомон,
                                                    Зверьки глазеют из засад,
                                                    Здесь хорошо, но по-другому.
                                                    Там Лес, а здесь, всего лишь, Сад.

Там звон жуков и птичьи трели,
                                                    Ручей взволнен игрой форели,
                                                    Луг земляникою пестрит,
                                                    Роса бриллиантами горит,
                                                    А беды, горести сгорели,
                                                    Там дух гармонии царит!
                                                    Сей лес вас щедро одарит.
                                                    И мы дары предусмотрели!

Для деток всё, всё что таит
                                                    Ларец желаний и обид!
                                                    Лук, бумеранг не устарели,
                                                    Питомцев лай услышат ели,
                                                    И Самобранка прилетит --
                                                    Enjoy you meal! Bon apetit!
                                                    И что бы там ни пили-ели,
                                                    Свободы жаждет индивид,
                                                    Поклонник цирка Чинизелли!

И наконец-то, наш визит
                                                    Просторам сказочным грозит.
                                                    "Начальство" я уговорю.
                                                    Когда? Успеем к сентябрю.
                                                    Что этикет нам повелит
                                                    На этот случай, посмотрю...
                                                    Немного сидра вместо брют,
                                                    Нет нелюбимых вами блюд...
                                                    Что ж, кодекс сей не слишком лют,
                                                    Меню юнцам благоволит.

продолжение следует



источник иллюстрации http://museums-ru.livejournal.com/89980.html

НЕ ПРОЗА

Previous post Next post
Up