Уроки русского.

Nov 21, 2009 00:35

http://community.livejournal.com/ukraine_russia/4332715.html#cutid1

Бобёр, ПОДДЕРЖИВАЮ! Да НЕПОБЕДИМЫ мы. По дефолту )
Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве.
Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски.
Но не в этом дело, мы недавно переехли в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на Тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе.
Мы - 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС.
Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов. Что-то было в записи, а в основном "живой" эфир.

Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка.

Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые (хочу подчеркнуть, что это не шифровальный язык, а обычное общение русских в радиоэфире):
**
- Где бревно?
- Х-ер его знает, говорят на спутнике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но говорят что работает по закрытому каналу связи и
отслеживает американские испытания прототипа торпеды МК-48 (Mark-48, тогда еще перспективная наша разработка)

**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу з-алупу полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование. (На тросе опускает зонд эхолот - по форме похож на перевернутый колокол.)
**
- Юго западнее вашего пятого, плоскож-опый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
- (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.

**
- Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

**
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.

**
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол сорри с курса сбился, мотор сломался, а сам ####-ит. Его пара сухих обошла у них Береза орала.
- Гони его на ху-й, я за эту желтуху не хочу п-из-ды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения "Береза". Трам-тарарам... , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.

Россия, менталитет, СССР, флот, русский язык, ВМФ

Previous post Next post
Up