Speakers of English as a second language and idiom in isolation

Feb 13, 2008 23:19

Today I was talking with a coworker who was telling me about his experience with company employees in another country. It seems that this group is (very well-)educated in said country, consists of fluent English speakers, is trained in Our Corporate Ways by employees from the US, and then is left to operate as part of the company independently. ( Read more... )

language

Leave a comment

webcowgirl February 14 2008, 07:52:51 UTC
It would definitely be possible in India, where English is used for communication between people in different states. It's the "lingua franca" there. Sorta, only not French. You know what I mean.

Reply

scarlettina February 14 2008, 08:05:32 UTC
Heh. Yep. (That is, in fact, the country in question. Don't know why I felt compelled not to be specific but there you are.)

Reply

more misadventures webcowgirl February 14 2008, 09:43:23 UTC
It was OBVIOUSLY Indian-English to me. Speaking of which, a girl that used to work with me used to text me saying "i am going to cum in l8 srry" and I had to say DON'T use that word but couldn't bring myself to explain why.

Reply

ferragus February 14 2008, 12:17:08 UTC
That phrase "Do the needful" has been turning up lately in project requests from our China Operations Center (yes they call themselves the COC too, goddess, why doesn't someone stop them?).

So far it has meant "Cover the users ass by doing 3 weeks worth of work in a couple days", so there's a lot of scorn when we hear the phrase.

I'll have to see if it's originated in the IDC (India Development Center) though.

Something for me to do this morning while I wait on the 3 other groups that need to do their needful, before I can do mine!

Reply

gnomi February 14 2008, 15:40:27 UTC
In other words, saying that English is the lingua franca is using Latin to say that English is French. :-)

Reply


Leave a comment

Up