Плоть, кровь да белые кости

Oct 07, 2015 00:32


С ума сойти, 2 месяца до экзамена и 300 новых иероглифов впереди! С этим нужно как-то бороться. Давайте-ка разберемся с кое-какими человеческими потрохами?






Плоть, тело




На самом деле, иероглиф этот значит скорее тело и человека. Но не знаю как у вас, у меня всякий жесткач запоминается куда крепче, поэтому пускай будет плоть. Японское чтение - MI 身. Может означать чье-то тело, душу, ум или силы. Для начальных уровней это чтение не пригодится, но вообще встречается в сочетаниях. Например, в сашими sashimi 刺身 или 刺し身 - встречаются два варианта написания.

Китайское чтение, и как раз оно первоочередно нужное - SHIN. Например, оно встречается в слове "рост" - shinchou 身長. Или в одном из слов, обозначающим родину (или альма матер) - shushin 出身. Например, выпускник Тодая - todai shushin. Первый иероглиф вы уже наверняка знаете. Но если нет - подсказка тут: это "выходить". Читается по-японски dasu, deru, dekakeru. По-китайски shutsu.

Что касается написания, иероглиф очень напоминает "ухо" 耳. Но я его запоминала как порезанное глазо-ухо (начало как у глаза 目, конец похож на ухо), с подтеком крови (длинная черта вниз), где черточка сверху - это капля крови, а перечеркивание по диагонали - сам разрез. Получается, что отрезали кусочек плоти. Такие вот кровожадные.

Кровь




По-японски кровь читается CHI 血, как, впрочем, еще миллион иероглифов. Но запомнить нужно.

По-китайски будет KETSU, и единственное более-менее полезное слово с ней - ketsueki 血液, где eki - страшный иероглиф "жидкость". Собственно, ketsueki - это тоже кровь, точнее, кровяная жидкость, как бы коряво оно не звучало. Жидкость тоже пригодится, все дружно запоминаем (и я в том числе).

Визуально иероглиф похож на тарелку 皿 с капелькой сверху. Капля крови на тарелке.

Кость, останки




Я готова признаться в своей лютой нелюбви к элементу сверху. Потому что я его не знаю, и он так криво рисуется, что аш слезы наворачиваются от желания убивать. Но давайте традиционно начнем с чтений.

Кунное чтение будет HONE, я его вечно путаю-смешиваю с носом hana, и получается hane. Не повторяйте моих ошибок! Само собой, одним значением "кость" не обходится, не одни русские обозначают очень много словом "убрать". Поэтому кость может быть и костяком, и внутренним стержнем, и так далее...

Он-чтение KOTSU. Так как кандзи идет на N3, самое популярное слово с этим чтением в большинстве источников - kossetsu 骨折, перелом. Состоит он из "кости" и "складывать" oru, как в оригами. Что примечательно, тут у нас есть и аллитерация - kotsu и setsu становятся kossetsu. Tsu переходит, так сказать, в нижний регистр.

Кстати, разбить иероглиф не вышло - "кровь" является отдельным радикалом. Снизу у нас луна, которая еще называется мясом. Сверху, мне кажется, цилиндр с запиской. Мнемонически "в каждом мешка мяса в цилиндре есть кости".

Кандзи, Японский, n3

Previous post Next post
Up