вечности наплевать

Feb 23, 2011 02:29

Битов - это я, а Шишкин - мои глаза, или уши, или кожа, через которую мир до меня дотрагивается. У Шишкина глаза добрые, а у меня - тёмно-карие и болят от монитора, хотя в глазу нечему болеть. Он понял, что коллекция слов не возьмёт с собой в вечность, я тоже поняла, но это ничего вовсе не значит; Катя с ним разговаривала, а я почти не могла при нём говорить.
"Письмовник" - любовь.
любовьлюбовьлюбовьлюбовьмихаилшишкинлюбовь
А я не пойду замуж за Куличкова, а пойду замуж за Редько, потому что Редько в "Портрете" ещё даже чуть лучше, чем всегда. Вообще ощущается незримая общность всех любимых моноспектаклей, они такие простые и такие прекрасные, всегда в них свет хорош, музыка хороша, не дарить цветы - смерть, почти каждый раз умираешь, а твои цветы - твоей милой девочке, а два букета за день - какой-то моветон.
Я сопливая и мерзкая, но это, как водится, ничего не значит. Вечности плевать.

я, книга, люблю, сопли, театр

Previous post Next post
Up