Рэй Брэдбери

Aug 22, 2014 22:38

Из рассказа "Куколка"
...Смит пошел по дорожке. Он шел легко и счастливо и
насвистывал.
Хотелось бы мне сейчас быть в таком же
настроении", - устало подумал Рокуэлл.
Смит обернулся один раз, помахал им и начал подниматься
на холм и через него к городу, лежавшему в отдалении.
Рокуэлл смотрел ему вслед так, как ребенок смотрит на
разрушение своего песочного замка под ударами морских волн.
- Я не могу в это поверить, - снова и снова говорил он, -
я не могу в это поверить. Все закончилось так быстро, так
неожиданно для меня. Я совершенно опустошен.
- Я все вижу в розовом свете! - довольно прохихикал
Макгвайр.
Хартли стоял под солнцем. Его зеленые руки мягко висели
вдоль тела, и, как заметил Рокуэлл, его белое лицо впервые за
месяцы было расслабленным. Хартли тихо говорил.
- Со мной все будет в порядке. Со мной все будет в
порядке. Я не буду монстром. Я останусь самим собой. - Он
повернулся к Рокуэллу.
- Только не забудь, не забудь, не дай им похоронить меня
по ошибке. Смотри, чтобы меня не похоронили по ошибке, думая,
что я мертв. Помни обо мне.
Смит поднимался по тропинке на холм. Уже вечерело, и
солнце начало садиться за голубые горы. Видно было несколько
звезд. Запах воды, пыли и цветущих в отдалении апельсиновых
деревьев повис в теплом воздухе.
Поднялся ветерок. Смит шел и глубоко дышал. Отойдя от
санатория так, что его не было видно, он остановился и замер.
Он посмотрел вверх, в небо.
Он отбросил сигарету, которую курил, и раздавил ее
каблуком. Затем выпрямил свое стройное тело, откинул назад свои
темно-каштановые волосы, закрыл глаза, глотнул, расслабил
пальцы рук.
Без малейшего усилия, только со слабым звуком, Смит мягко
поднял свое тело от земли вверх, в теплый воздух.
Он устремился вверх быстро, спокойно и скоро затерялся
среди звезд, уходя в космическое пространство...

один из любимых авторов

Previous post Next post
Up