(no subject)

Oct 08, 2012 18:16

Захотелось что-нибудь сюда написать, а именно, поделиться чудесным отрывком из книги Марианны Вебер, посвященной жизни и творчеству ее мужа Макса. Отрывок описывает юную германскую барышню из хорошей протестантской семьи, родившуюся в 1844 году, и восхваляет ее достоинства.


"Сестры вспоминали о различных событиях, характерных для смелости и импульсивной доброты этой подрастающей девочки - два таких  события мы здесь приведем: как-то в солнечный день, когда мать прилегла отдохнуть, в комнату забежала крыса. Садовника не было, спящую не хотели будить. Елена сама поймала отвратительное животное, ловко схватила ее за шею и утопила в колодце. В другой раз произошел такой случай. В дом вошла крестьянка, торговавшая яблоками. В ходе переговоров она внезапно упала, и девушки сразу поняли, что это не просто обморок. Вызванный врач сказал: "Женщина при смерти, необходимо сразу же отвезти ее в больницу". Но Елена, сверкнув глазами, возразила: "Если женщина при смерти, то ее никуда не отправят, она умрет у нас!" Так и произошло. Сама Елена, не отдавая себе отчет в красоте своей души, упоминает как-то о тонкости чувств, унаследованной ею и сестрами от матери: "Тому, что делает жизнь тяжелой, я все-таки в смиренной благодарности радуюсь как дарованному Богом богатству".

Я пытаюсь представить себе нежную девушку, которая пальцами ловит крыс и топит их в колодце, а потом не дает увезти в больницу умирающую женщину, и соотнести это с тонкостью чувств. Чудовищность перевода придает этому тексту дополнительное очарование.

Previous post Next post
Up