Leave a comment

blueberry_den October 30 2010, 23:05:09 UTC
Откуда такие обобщения? Почему прозвучала фраза "у всех"? Ты слышал всех?

Reply

saruyoshi October 30 2010, 23:07:19 UTC
Ну слышал штук наверное пять. А может и больше. Мне этого хватает, чтобы сделать вывод. Ну и тем более. Так или иначе раскрученные француженки поют похожими голосами с хрипотцой, ровно также как и мужчинки.

Это во многом особенность языка.

Reply

dvanoltri October 31 2010, 08:52:29 UTC
Мужчины совершенно иначе поют.

Reply

saruyoshi October 31 2010, 12:35:01 UTC
Ну... Тот кто горбуна пел, он похожей манерой...

Но так да, всякие жо дассены и прочие ознавуры, они поют по другому да.

Reply

blueberry_den October 31 2010, 12:13:33 UTC
А это? Или ты скажешь, что она арабка, а не хранцуженка? Но у меня ещё тузы есть в рукаве. :)

Reply

saruyoshi October 31 2010, 12:39:45 UTC
Но голосок грубоватый промежду прочим... :0)))

Хотя девушка мне нравится больше, ну и пестня перепевка известной. :0)))

Reply

blueberry_den October 31 2010, 15:04:39 UTC
Да какая разница, перепевка или нет. Мы вроде о голосе говорим, а не о перепевках.

Я мог бы и другую её песню кинуть.

Я тоже не слишком тащусь от Милен Фармер и французского шансона. Но я очень люблю сам язык. Такую манеру исполнять считаю скорее наследием французского интернационала, когда на улицах зарождался сам шансон. Пелся в кабаках такими вот прокуренными девицами и слушали его такие же. Мужской шансон другой опять же по этим причинам.

Даже более поздний французский джаз имеет такое сильное влияние шансона на себе, что я его не слушаю.

Reply

(The comment has been removed)

saruyoshi October 31 2010, 12:41:13 UTC
Правильно, а шансон опирается на язык. Гортанный "р" всё портит.

Reply

blueberry_den October 31 2010, 12:19:02 UTC
И да, при чём тут язык? Язык-то тут точно совершенно не при чём.

Скорее, это особенность шансона как такового и всего французского музыкального творчества, которое так или иначе на этот шансон опирается.

Если это особенности языка, то также должны петь и франкоговорящие певицы из других стран. Из Канады, в частности.

А Селин Дион или, скажем, Наташа ст. Пьер так не поют. Они голосят, что только в путь.

Reply

saruyoshi October 31 2010, 12:42:11 UTC
Кто такая Наташа не знаю... А Селин (то что я слышал) поёт на инглише, а он очень хорошо ложится на музыку.

Reply

blueberry_den October 31 2010, 14:57:45 UTC
Ян, ты чудесен. Рубанул с плеча, в теме не разобравшись. Обезъяна, фигле. :)

Отвечаю по порядку. Natasha st. Pier. Уроженка Канады.

Селин Дион. Уроженка Канады, где, как ты знаешь два официальных языка - инглиш и франсуа.
То, что ты не слышал ни одной песни из целых 4 (четырех) французских её альбомов - это я удивлён.

Пример.

Ещё, чтобы не засорять твой ЖЖ, можешь чекнуть:

En attendant ses pas
Je cherche l`ombre
Zora sourit
Tout l'or des hommes

Это, в общем, самое знаменитое из её французского.

Reply

saruyoshi October 31 2010, 15:03:21 UTC
Ты меня не переубедишь! :0)))))

Reply

blueberry_den October 31 2010, 15:06:55 UTC
Да я вроде и не старался. Я тебе говорю о том, что обобщать не стоит и о том, что такая манера исполнения к самому языку отношения не имеет.

Reply


Leave a comment

Up