Ooh, how interesting! I've a pair of students, one with a pure GSD, one with a GS/Corgi cross (don't ask me how that one happened...), and it's great to see how joyfully the dogs take to learning.
In my father's Milwaukee childhood, everyone told their dogs (or used to) "Platz!" (meaning "Siddown!") and "Raus!" (meaning "Get out of there!"). I'd be interested to know if the Yiddish is more or less the same.
Lots of Yiddish words are related to medieval German (there are of course different dialects with differing amounts of German influence). Definitely not safe to make any assumptions about which terms mean the same thing, though (consider the difference between "putz" and "putzing around" -- the latter being an expression my grandmother had no hesitation in using). In German "putzen" is to clean or polish: it's what you do to your teeth.
Now that I think about it, I can picture people scratching their heads and saying, "Why did you just tell your dog to explode?" (plotz)
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Now that I think about it, I can picture people scratching their heads and saying, "Why did you just tell your dog to explode?" (plotz)
Reply
Reply
Leave a comment