"Священная война" (споры об авторстве)

Jun 25, 2007 22:19


«Самая главная ошибка - это придумывать версии. Не осознавая, человек начинает переворачивать факты, чтобы они подходили к его теории, вместо того, чтобы теория соответствовала фактам!» (Шерлок Холмс)

По официальной версии легендарная песня «Священная война» создана поэтом-песенником А.И. Лебедевым-Кумачом в ночь с 23 на 24 июня 1941 г. В 1990 г. на ( Read more... )

Leave a comment

Comments 32

svinobaza June 25 2007, 19:40:36 UTC
Интересно, почему в "варианте 1916" нет царя? Сам я не специалист, но на мой дилетантский взгляд монархические образы должны были использоваться в русской пропаганде I Мировой Войны.

Reply


wellvocja June 25 2007, 20:43:59 UTC
у меня был пост (сейчас его нет), где я отмечал очень странную использованную лексику в этой песне - и сомнения, что она была написана за одну ночь. то есть написать-то можно и за пятнадцать минут, но тут видна глубокая подготовка. была мысль, что Кумачу передали суть того, что должна передавать песня - что он разбавил всякой ерундой (гроб, сволочь, нечисть, отребье ( ... )

Reply

sarmata June 26 2007, 02:42:19 UTC
Эта строфа (про полюса) обычно не исполняется. В наиболее распространенной версии текст содержит 5 строф из 7 (не считая припева).

Reply

sarmata June 26 2007, 02:52:16 UTC
В принципе, поэтическая неравноценность строф может указывать и на то, что стихотворение создавалось в спешке.

Reply

wellvocja June 26 2007, 03:09:17 UTC
Стихи эти потребовали от поэта упорной работы. Хранящиеся в архиве черновики говорят о том, что Лебедев-Кумач не раз переписывал и дорабатывал отдельные строки и строфы, подчас заменяя целые четверостишия. Видимо, замысел этих стихов возник у поэта еще в предвоенную пору. По свидетельству Евг. Долматовского, за несколько дней до вероломного нападения гитлеровских полчищ Лебедев-Кумач под впечатлением кинохроники, где показывались налеты фашистской авиации на города Испании и Варшаву, занес в свою записную книжку такие слова:

Не смеют крылья черные Над Родиной летать...http://www.pseudology.org/songs/Sviaschennaya_voyna.htm... )

Reply


wellvocja June 25 2007, 21:18:20 UTC
основная "ударная" часть песни - того же уровня и свойств, что и громадная Родина-Мать. а это непохоже на простое совпадение - более на чью-то глубокую проработку. и обращение к Александру Невскому и прочее - может быть частью перебранных по дороге ключей, вершиной же были именно "Вставай, страна огромная!" и Родина-Мать с мечом.
это слишком глубоко для отдельно взятого поэта-песенника.

Reply


m_bezrodnyj June 25 2007, 21:25:29 UTC
По поводу строфы "Как два различных полюса". Я могу, разумеется, ошибаться, но мне представляется, что в "народной" патриотической песне 1916 г. рифма "полюса : боремся" невозможна. В книжной поэзии встречаются "полюсом : поясом" (Блок, 1907), "полюс : боролись" (Блок, 1909), "полюса : голоса" (Гумилев, 1909), "полюса : укололися" (Северянин, 1909), "полюс : solus" (Вяч. Иванов, 1912), "полюс : неволюсь" (Пастернак, 1919), но в народную поэзию слово "полюс", кажется, еще не проникло. Другое дело - в 1941 г.: "полюс" уже вполне мог быть освоен частушкой, и, стало быть, рифма "полюса : боремся" не воспринималась как книжная авангардистская и оказывалась уместной в "народной" песне.

Reply

sarmata June 26 2007, 02:53:10 UTC
Интересное наблюдение. Согласен с Вами.

Reply

wellvocja June 26 2007, 03:11:45 UTC
Против 1916-го, как мне кажется, говорят "крылья" и "Дадим отпор душителям всех пламенных идей".
А про полюса, как было замечено автором поста, и так обычно не исполняется. Не легло оно - и правильно.

Reply

sarmata June 26 2007, 07:15:04 UTC
Насчет крыльев я тоже так думаю. В 1916 г. авиация еще не играла такой роли.
А вот "пламенные идеи" нуждаются в проверке, возможно, этот штамп возник еще в дореволюционной революционно-демократической публицистике.
Возможно, образ появился под влиянием Лермонтова:
"Он знал одной лишь думы власть, одну, но пламенную страсть" ("Мцыри"). Еще: "из пламя и света рожденное слово".
Можно еще вспомнить "пламенное сердце" Данко из "Старухи Изергиль" Горького.

Reply


therese_phil June 25 2007, 22:18:06 UTC
Хотелось бы, конечно, чтобы версия авторства Боде была истинной, но, боюсь никаких новых аргументов в ее пользу мы уже не получим. Апелляции к поэтике достаточно произвольны и работают в обе стороны, автографов мы заведомо не обретем (наличие черновика в архиве Л-К в ситуации возможного плагиата тоже ничего не доказывает), так что увы ( ... )

Reply

sarmata June 26 2007, 02:50:17 UTC
Да, Вы верно обозначили направление поисков. Андрей Чернов уже бросил клич местным краеведам с просьбой покопаться в архивах... Непонятно также, откуда брал Шевченко другие стихотворения Боде (в статье нет ссылок) и почему "первоначальный текст" в версиях Мальгина и Шевченко различается на 2 строфы.

Reply


Leave a comment

Up