Бюлент Эджевит- премьер Турции и поэт

Nov 01, 2011 19:48



Мустафа Бюлент Эджевит (28 May 1925- 5 November 2006),был турецким политиком, писателем, поэтом и журналистом, которые возглавлял Руспубликанскую Народную партию Турции, позже- Демократическую левую партию. Он четырежды был премьер-министром Турции.


М.Б. Эджевит родился в Анкаре. Его отец- Ахмет Факри Эджевит, родом из Кастамону, был профессором судебной медицины в университете Анкары. Позже Ахмет Факри начал политическую карьеру депутата РНП в Кастамону (1943-1950). Его мать- Фатьма Назлы родилась в Стамбуле и была первой женщиной в Турции, которая была профессиональной художницей.




В 1944 Б.Эджевит закончил Роберт колледж в Стамбуле. А позже школу восточных и африканских наук, а затем начал работать переводчиком в Центральном офисе прессы. В 1946 он женился на своей однокласснице Рахшан Арал. В середине 50-х он отправился в США, где работал в 2-х газетах Северной Каролины. Имя его деда по отцовской линии был Kürtzade (последний из курд) Шукри Мустафа Эфенди, и Эджевит говорил: Может быть, я из рода курдов.

В первый раз Эджевит был выбран в турецкий парламент в 1957. Он был членом парламента между 1960-1961 гг. Эджевит был министром труда между 1961-1965. Он способствовал принятию права на забастовку и коллективный договор. В 1966 году он стал генеральным секретарем Народно-республиканской партии. В 1971 году он ушел в отставку с поста в знак протеста решения о поддержке переходного правительства, установление военной интервенции.

В 1972 году ему удалось провести Исмета Иненю в качестве лидера партии и он стал премьер-министром, коалиция с Партией национального спасения была прекращена. Это правительство наиболее известно заказом турецкого вторжения на Кипр 20 июля 1974 года.Посадка закончилась в августе 1974 года, когда турецкие войска оккупировали 37% территории острова, за которым последовало создание де-факто государства Турецкой Республики Северного Кипра в 1983 году.
Он был автором нескольких поэтических работ:
Işığı Taştan Oydum (Я высек искру из камня) (1978) El Ele Büyüttük Sevgiyi (Мы вырастили любовь рука об руку) (1997)

"Мы вырастили любовь рука об руку" очень красивое стихотворение, полное смысла и вызывающее желание пойти по его стопам. Вот оно в моём переводе :
Рахшане (жене)

Мы познали вместе:
Любовь- на наших ладонях птица
Трепещет её сердце.

Мы прочувствовали вместе
Любовь моря к камню,
Который оно ласкало миллионы лет.

Весной как куколки любовь узнали,
А из любви родилась бабочка.
Как отчий дом, мы землю полюбили.
Мы полюбили вместе
Крота, который роет дом в спокойном месте.
И от крота к земле и камню
От куколки к бабочке и птице
Мы учились любить этот мир рука об руку

Мы полюбили его с печалями и радостями
Мы полюбили его зиму и лето
Деревня-деревня, страна-страна

Укрывали мир как небо
Падали на землю дождём
Наша любовь стала целым миром

Мы вырастили нашу любовь
Мы подарили её людям
А они растили, пока мы её дарили.

Rahşan'a

birlikte öğrendik seninle
avcumuzda yüreği çarpan
kuşa sevgiyi
elele duyduk kumsalda
denizin milyon yılda yonttuğu
taşa sevgiyi
tırtılları tanıdık seninle baharda
tırtılken daha sevmeyi öğrendik
sevgiden üreyen kelebeği
toprağı evimiz gibi sevdik seninle
birlikte sevdik kuru toprakta
ev küren köstebeği
köstebeğinden toprağına taşına
tırtılından kelebeğine kuşuna
elele sevdik bu dünyayı
acısıyla sevinciyle sevdik
yazıyla kışıyla sevdik
köy-köy ülke-ülke
gökler gibi sardı dünyayı
yağmur gibi sızdı dünyaya
dünya kadar oldu sevgimiz
elele büyütüp elele derdik
elele derip insana verdik
verdikçe çoğalan sevgimizi
bülent ecevit
1980.

turkey, Эджевит, with love, today translation, стихи, турецкая поэзия, турецкая политика

Previous post Next post
Up