Темно от день

Apr 08, 2020 15:49


Славянское слово «тьма, темень»,

оно же латыш. timа, лит. tamsà, др.-инд. támas, др.-ирл. tеmеl, лат. tenebrae,  др.-в.-нем. dёmаr в значении «мрак, темнеть».

Во всех языках можно выделить корневой *tm он же и в слове «тьмяный».

Помимо этого, большинство этимологов производят слав. «тень» из слав. «темень», что очень убедительно;

Получается два родственных корня, отличающиеся только чередованием последнего согласного, а чередование гласных и согласных один из древнейших инструментов для семантических дифференциаций.

Получается два корня: *tm и *tn.
Причем связь последнего подтверждает форма «темно» которое имеет и *m и *n.

Но откуда появились эти родственные корни?

Думаю из несложных фонетических манипуляций над корнем-словом «день»:

*d[t]n "день" >*tm "тьма" : *tn "тень" - алотеза в «тьма» и «тень» для дифференциации значений.

Ведь как еще обозначать «тьму» которую не видно и не пощупать?
В первую очередь это отсутствие «света-дня» отсюда и развитие данного слова из этого семантического поля: день-тень-темень.

лингвистика, этимология

Up