Невероятная находка в потрепанном томике “Алисы в стране чудес” сделала владелицу одного из букинистических магазинов Австралии известной на всю страну. Некая покупательница рылась в старых книгах и обратила внимание на странный лист, спрятанный между страниц кэрроловской “Алисы”. Она показала находку хозяйке магазине Лорейн Смит, но и вдвоем дамы мало что смогли разобрать. Текст написан на языке, отдаленно напоминающем английский, но знакомых слов было недостаточно, чтобы понять смысл написанного. Единственное, что не подлежало сомнению - дата 1583.
Верх документа обрезан зигзагообразно, и это первое, на что обратил внимание профессор истории из Университета Квинсленда, куда Лорейн принесла находку. По его словам, именно таким образом разделяли контракты в Англии шестнадцатого века. Изначально текст дублировался на одном листе, который затем разрезали, и место разреза должно было совпадать, что и служило доказательством подлинности документа. Вторым признаком, указывающим на древность рукописи, профессор назвал материал, на котором она написана. Это не бумага, но и не пергамент, нечто среднее. Точнее ему установить не удалось, для этого необходимо специальное исследование.
Что касается текста, то он написан на староанглийском и представляет собой договор о передаче земли от семьи Попли семье Эпплъярдов, которые проживали в местечке Гилдерсом в Западном Йоркшире. Как документ оказался в Австралии, предположить нетрудно - скорее всего, он прибыл туда в багаже одного из переселенцев. Но почему за столько лет его никто не обнаружил, оставалось загадкой.
И разгадать эту загадку взялась Лорейн Смит. Она предприняла настоящее детективное расследование, подняла архивы, написала десятки писем, обратилась во все инстанции, которые могли располагать информацией о потомках Попли и Эпплъярдов. И нашла их! Они разбросаны по всему свету, от Австралии до Канады, и они знали о документе, но были уверены, что он сгорел во время пожара много лет назад, еще в начале тридцатых годов. Более того, неутомимая Лорейн нашла и бывшего владельца “Алисы в стране чудес” по имени, написанном карандашом на титульном листе книги. Им оказался местный житель, который передал томик в отделение Армии спасения, а уже через них она оказалась в магазине.
И что же в результате Лорейн сделала с этим открытием? Она написала книгу “Journey of a Lost Manuscript”, в котором подробно описала все свои приключения. Она даже съездила в Англию, чтобы своими глазами взглянуть на участок земли, бывший предметом договора двух семей. Но там, конечно, все изменилось с 1583 года, и точно определить его границы уже невозможно.
А что же стало с документом? Он по-прежнему в Австралии, потому что ее законы запрещают вывозить исторические ценности. Понятно, что для этой страны такой раритет более ценен, чем для Англии, например, письма монаршей четы. Ведь австралийская история коротка и скудна подобными событиями. И, разумеется, этот старинный договор, став ее частью, должен ею и оставаться.