Для тех, кто смеется над американцами, запретившими слово "негр". Неча на зеркало пенять...
"Некие таксисты в Костроме употребили в своей рекламе фразу: если в слове "хлеб" допустить пять ошибок - получится слово "такси" Некий пенсионер А. Коваленко написал в костромское управление Федеральной антимонопольной службы России жалобу, где требовал
(
Read more... )
Reply
Жид? Не было оно таким в том же 19 веке, как и слово негр в Америке.
Reply
Вдоль мокрых рыбачьих сетей,
Дорожная едет коляска,
Сижу я задумчиво в ней, -
Сижу и смотрю я дорогой
На серый и пасмурный день,
На озера берег отлогий,
На дальний дымок деревень.
Итакдалее
Reply
Всё это уж было когда-то,
Но только не помню когда!
Reply
Reply
Reply
Reply
Языки знай, литературу читай.
Reply
Литература какого года? Что за книга? Язык-то меняется, литература устаревает. В свежем фильме Джанго освобожденный nigger переводили как ниггер, чтобы подчеркнуть негатив. А negro - слово редкое и воспринимается равнозначным слову nigger, то есть крайне негативно, еще и с дополнительной какой-то попыткой вы39нуться.
Поэтому. Чтобы сохранить эмоциональную окраску, что самое важное, нужно нейтральное слово в русском сопоставить с нейтральным в английском, а негативное с негативным. Неправильно переводить нейтральное слово негативным. В прошлом соответствие было другое, чем сейчас.
Reply
Reply
"I presume, Doctor, that you could tell the skull of a negro from that of an Esquimaux?", - говорит Шерлок Холмс доктору Мортимеру, изучая буквы вырезанные из Таймс в Собаке Баскервиллей.
Reply
Reply
Да и в английском американском оскорбительным было не слово "негр", а слово "ниггер"...)))
И почему тогда русским нельзя использовать слово "негр"?)))
Reply
Reply
Тогда и называть надо всё своими именами. Говорить что негров оскорбляет, когда их белые называют нигерами...)))
А неграми их называть можно. Особенно русским!
Reply
Час утра, ты знаешь, далек…
Потише, распалась цепочка златая,
И скоро спадет башмачок.
Вот мост! Вот чугунные влево перилы
Блестят от огня фонарей;
Держись за них крепче, устала, нет силы!..
Вот дом - и звонок у дверей.
Безмолвно жидовка у двери стояла,
Как мраморный идол бледна;
Потом, за снурок потянув, постучала…
И кто-то взглянул из окна!.."
(С)
Reply
Leave a comment