Dec 20, 2011 16:19
Фрагмент из "Арадии, или Евангелия ведьм" Чарльза Лиланда.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Как Диана сотворила звезды и дождь
Диана была первой сотворена прежде всякого творения; в ней пребывало все сущее; из самой себя, изначальной тьмы, она разделилась надвое; на тьму и свет была она разделена. Люцифер, брат ее и сын, сама она и вторая ее половина, был тем светом.
Когда же Диана увидала, что свет сей прекрасен - свет, который был собственной ее половинкой, братом ее, Люцифером, она возжелала его с великою силой. И стремясь вобрать его обратно в свою тьму, поглотить его в восторге экстаза, она вострепетала от желания. И желание это стало Зарею.
Но Люцифер, свет, бежал от нее, не желая уступать ее порыву; то был свет, бегущий в самые отдаленные пределы небес, бегущий, как мышь от кота.
И пошла Диана к отцам Начала, к матерям пошла она, к духам, что были прежде самого первого духа, и плакала пред ними, что никак не склонить ей к себе Люцифера. И вознесли они хвалу ее отваге и сказали, что дабы вознестись, должна она прежде пасть; дабы стать первейшей из богинь, дОлжно ей прежде побывать смертной.
И вот много веков назад, в те времена, когда сотворен был мир, Диана сошла на землю, подобно Люциферу, падшему, и учила колдовству и магии, отчего и произошли ведьмы и феи, и гоблины - все, кто подобны человеку, но не смертны.
И случилось так, что Диана приняла облик кошки. У брата ее была кошка, которую любил он превыше всех прочих тварей; каждую ночь спала она у него на постели - кошка, что прекраснее всех прочих тварей, волшебное существо, фея: он же того не знал.
И Диана убедила кошку обменяться с нею обличьем и возлегла с братом своим, и во тьме приняла собственный свой облик, и так, от Люцифера, стала матерью Арадии. Когда же поутру увидал он, что возлежал с собственной сестрой, что свет был побежден тьмою, страшно прогневался Люцифер. Но Диана пропела ему заклинание, песнь великой силы, и умолк Люцифер - то была песнь ночи, умиротворяющая, дарующая сон; ничего не сказал он ей. И вот Диана своими колдовскими уловками так зачаровала его, что возжелал он ее любви. Таково было первое обольщение - с сомкнутыми устами пропела она ему песню, словно пчелы жужжали, словно прялка крутилась, спрядая жизнь. Пряла она жизни людские; все сущее прялось на прялке Дианы, и Люцифер вращал ее колесо.
Ведьмы и духи, феи и эльфы, обитавшие в пУстынях, не знали Диану и не почитали ее своей матерью; в смирении скрывалась она и была смертной, но волею своею вознеслась вновь превыше всего. Такую страсть имела она к колдовству и так стала в нем могущественна, что величие ее скрывать было боле невозможно.
И вот однажды ночью на собрании всех колдуний и фей объявила она, что покроет тьмой небеса и превратит все звезды в мышей. И сказали те, кто был там:
- Если сможешь ты сотворить такое, войдя в столь великую силу, быть тебе нашей царицей.
И вышла Диана на улицу и взяла бычий пузырь и ведьмовскую монету, у которой край, будто нож, остер - такой монетой вынимают ведьмы след человека - и резала ею землю, и тою землей и мышами наполнила она пузырь, и дула в него, пока он не лопнул.
И стало великое чудо, ибо земля, что в пузыре, стала кругом небесным, и три дня шел сильный дождь; мыши же стали звездами или каплями того дождя. И так, сотворив небеса и звезды, и дождь, стала Диана Царицей всех Ведьм; была она кошкой, что правит мышами-звездами, небом и дождем.
Перевод с английского мой (с)
ведьмовское,
goddesses,
Арадия