Несколько дней назад в Википедии наткнулся на информацию о том, что испанский возглас „Оле!“ произошел от арабского „Ва-Аллаh“. Наверное во время Кордовского Халифата испанцы не понимавшие арабский, выражение „ВаАллаh“ восприняли как Оле, и сделали ее своим.
Такая же история есть и у нас, только знают про нее не многие.
В Грузии ест один оператор сотовой связи Лаи-Лаи. Компания Джеосел взялa имя для марки от грузинского слово лаи-лаи, что по переводе будет как болтовня. Мы например скажем „не начинай тут лаи-лаи“, когда говорим кому нибудь что он слишком много болтает. Используем мы это слово и тогда, когда кто-то много говорит по телефоне, поэтому и назвали так сетевую связи. А само слово наши предки выдумывали когда им во время мусульманской гегемонии над Грузии приходилось слушать Азан - Ля илляhа илля-Лляh. Они слушали это и не понимали, что же там мусульмане все время повторяют? Ляй-Ляй какое-то все это! - говорили они про исламского кредо, не осознавая, что в XXI веке в Грузии будет существовать бренд с таким названием, с названием происходящей от Шахади.
Думаю становится понемножку веселее когда знаешь такие вещи, а директор копании Geocell мусульманин, и он наверное и не слышал про этого.