В английское слово intervention не закладывается изначально какой-то негативный окрас, это сугубо наша национальная специфика с неприятным опытом времен Гражданской.
Так статья на англиязычной википедии о операции Коалиции против ИГ называется "Military intervention against ISIL", есть и подстатьи "American-led intervention in Iraq" и "Russian military intervention in the Syrian Civil War",
Швейцарские товарищи по моему увязли в деталях, часть их которых насосали из пальца. Сколько на авиабазе Су-24М2, а сколько Су-24М они типа разглядели, а что Iveco M65E19WM без ши́льдика "Рысь" на решётке радиатора, это всё же не Beijing Auto BJ2022, не разглядели.
Comments 11
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Так статья на англиязычной википедии о операции Коалиции против ИГ называется "Military intervention against ISIL", есть и подстатьи "American-led intervention in Iraq" и "Russian military intervention in the Syrian Civil War",
Пчелы попадались на видео.
Reply
Reply
Reply
Reply
Однако стоит отметить что товарищи старались.
Reply
(The comment has been removed)
( ... )
Reply
Leave a comment