Солдаты франко-прусской войны. Часть 9.

Dec 04, 2013 18:52


Немецкая оккупация России 1858-1917 гг.

Немецкие названия российских городов.

Часть 1.



«Российская» армия из немецких оккупантов в 1916 году.

[Spoiler (click to open)]
На современной карте России удалось отыскать 10 городов с немецкими корнями: Санкт- Петербург, Екатеринбург, Оренбург, Маркс (Екатеринендштат), Кингисепп (Ямбург), Шлиссельбург, Выборг, Энгельс, Крондштадт, Петергоф.

В ходе работы найдено около 100 примеров названий населённых пунктов с немецкими названиями.

В этих названиях в преобладающем большинстве присутствуют следующая немецкая форма -   «вurg», значение которой - «крепость». Кроме того, в названиях городов мы видим имена собственные.

Даже в самом имени города: Санкт-Петербург, соединились три языка: санкт -    латинское слово, что означает в переводе «святой», Петер - греческое слово и в переводе означает «камень, скала», бург - слово немецкое и имеет значение: «крепость».




Немцы в Петербурге.

2. Оренбург. Город дважды переносился, и многие исследователи полагают, что свое название он получил по реке Орь, на берегу которой он был заложен впервые. Существует версия, что название города не связано с рекой Орь. "Das Ohr" в переводе с немецкого означает ухо, die Burg - крепость. Город должен был стать российским форпостом, поэтому и получил такое (немецкое) название. У нас же все россияне - это немцы, и язык у россиян: немецкий, и названия российских городов, поэтому: немецкие.

В годы Первой мировой войны была предпринята безуспешная попытка переименовать его на Сакмарбург, Аннодар, Святогеоргиевск, Щитоград и даже Пыльград. В 1938 г. Оренбург был переименован в Чкалов, а Оренбургская область - в Чкаловскую в память о гибели знаменитого летчика. В 1957 г. городу вернули первоначальное название Оренбург.

3. Екатеринбург, город центр Свердловской области. Как назывался до немецкой оккупации? Неизвестно. Но переименован явно после 1883 года, потому что переименован по имени немецкой принцессы Софии Августы Фредерики Анхальт-Цербсткой, в замужестве: Гольштейн-Готторпской, в реальности - никогда не жившей, поскольку является литературной мистификацией. А все литературные мистификации, сочиненные прусской интеллигенцией, когда они сочиняли новую историю для захваченной прусскими войсками, России, были сочинены в Петербурге, в 1860-1890 гг. Что и даёт указание на то, что до 1883 года, Екатеринбург (Свердловск), назывался как-то по-другому. В 1924-1991 город назывался Свердловск по фамилии советского партийного и государственного деятеля Я. М. Свердлова, тоже: россиянина.

4. Маркс (Екатериненштадт)-город, районный центр Саратовской области, с немецкого die Stadt- город.



Немцы в России.

5. Выборг - город, районный центр Ленинградской области. Тоже добрые немцы построили после 1858 года? Были попытки доказать происхождение названия и от сложных иностранных слов со значением "крепость на берегу залива", "город возле замка". Предполагалось, что в основе названия лежит немецкое слово " das Vieh" ("скот"): когда-то остров назывался Воловьим.

6. Кингисепп - город, районный центр Ленинградской области. Бывший Ямбург.

7. Шлиссельбург - город Ленинградской области. Бывший Нотебург.

8. Энгельс - город районный центр Саратовской области. Основан как перевалочный пункт по вывозу соли с озера Эльтон под названием Покровская слобода, Покровский городок, Покровка - которое было дано по церкви Покрова Пресвятой Богородицы; в середине 19 века отмечено название Казахштадт, связанное с тем, что первыми жителями слободы были украинцы, а окружающее население было немецкоязычным. В 1914 году слобода преобразована в город Покровск. В 1931 году переименован в Энгельс по фамилии теоретика коммунизма Ф. Энгельса. Опять - россиянин.

9. Крондштадт- город Ленинградской области. Кроншлос- «Коронный замок» (с немецкого die Krone- корона, венец, das Schloss-замок). Потом была названа Крондштадт- коронный город. Как назывался до немецкой оккупации России? Опять - неизвестно. До немецкой оккупации России в 1858-1917 гг., по всей России трава не росла и конь не валялся. Потом пришли добрые немцы и все построили.



Остзейские немцы в Петербурге.

10. Петергоф - город Ленинградской (Северной) области. В январе 1944 года - Петродворец. В 1977 году вернулось первоначальное немецкое название Петергоф. Судя по немцам в России, так их прусский царь Пётр I жил в 1858-1917 гг. в захваченном немцами Петербурге.

Таким образом, на современной карте России нам удалось отыскать 10 городов с немецкими корнями.    В этих названиях в преобладающем большинстве присутствуют следующая немецкая форма - die Burg «вurg», значение которой - «крепость».    Многие топонимы населенных пунктов России утеряли свое первоначальное немецкое название. Нам удалось отыскать множество примеров, подтверждающих это.

1.    Советское, посёлок городского типа Саратовской области - это бывшая немецкая колония Мариенталь была названа в честь Марии Александровны, жены императора Александра II. Опять ложь. Потому что Александром I, он же второй и третий, одновременно, был Александр Карлович фон Гольштейн, красный (прусский) казак, отец Николая II фон Гольштейн, полковника красной (немецкой) оккупационной армии в России. То есть, опять переименование, сделанное немцами после 1883 года. .Александерталь - названа в честь самого императора казацкого атамана, демократически избранного. После насильственного выселения немцев колония в 1942 году переименована в село, а затем и посёлок городского типа: « Советское» (Неметское).

2. Тельманово (до 1935 года - Остгейм) - поселок городского типа, центр района. Расположено на юге Донецкой области (Войска Донского), в 35 км от железнодорожной станции Карань и в 76 км от областного центра. Основано Тельманово (Остгейм) в середине XIX в. Первыми его жителями были немцы-колонисты, переселившиеся из Хортицкого округа Екатеринославской губернии.



Немцы в России.

3. Мичурино (до 1943 года - Грюнталь) - село, центр сельского Совета, расположено в 6 км к северо-западу от районного центра, в 31 км от железнодорожной станции Карань. Село основано в 1868 году. Советская власть установлена в начале 1918 года.

4. Еле́нендорф ( Helenendorf) - немецкое поселение, основанное переселенцами из Швабии на закавказской территории, присоединённой к Российской (Немецкой) империи (в настоящее время - территория Азербайджана). В 1938 году переименовано в Ханлар, в 2008 году - в Гёйгёль. Название Helenendorf колония получила в честь Великой княжны Елены Павловны дочери Павла I и Марии Фёдоровны (до замужества София Доротея - принцесса Вюртембергская). Опять ложь.   Историю себе Александр фон Гольштейн, первый самозванец: «Романов», стал сочинять себе только после 1883 года. Опять в немецких названиях российских городов появились литературные персонажи немецкой истории: литературные мистификации. То есть, везде идёт чёткое указание на то, что захваченные российские города переименовывались немцами после 1883 года. Не исключено, что переименовывались немцами, не в первый раз. Потом переименовывались большевиками, ещё раз. А некоторые города переименовывались не по одному разу. Так что, искать правду после немецкой оккупации и большевиков, занятие неблагодарное. Скорее всего, найти уже ничего нельзя. Немцы сюда не целоваться пришли с трофейным населением захваченной России.



Немцы в Петербурге. Немецкие колонисты.

Продолжение. Часть 2. 

Александра Римская. 04.12.2013 г. 662 , Anno Domini.Xikrik to river Novogor.

http://vk.com/id185744828#/club56005022 http://ja-rus.ru/stati/

1869, 1870, 1864, 1858, 1863, 1861, 1867, 1865, 1903, 1871, 1862, 1860, 1866, 1868, 1859, 1917, 1897

Previous post Next post
Up