Рынок фей

Apr 03, 2015 16:57


Оригинал взят у eregwen в Рынок фей
В журнале 1861 г. встретилась баллада о феечках и наивной Гретхен. :) Перевод с немецкого Л.Мей.

Поверьте, что в наше корыстное время,
И в наш положительный век,
Красавицы-феи промышленность ценят
Не менее, чем человек.

Поверьте, что им уж давно надоело
Малюток-принцессок крестить... )

1861

Leave a comment

evan_gcrm April 3 2015, 20:44:17 UTC
Давно с Вами не общался.
Здравствуйте.
У Вас смотрю все хорошо!
Романтизм!
Спасибо Вам, что вы есть!
А журнал Зодчий.
Засяду на выходных , пополню свою библиотеку.
Ну просто супер!!!
Почему люди, все критикуют?
Ведь так мало людей созидающих, почитай, не понял - подумай.
Слышат только себя.
А у Вас ренессанс, я очень рад!!!
Простите как всегда изъясняюсь сумбурно, зато видны чувства и эмоции.

Reply

sandra_rimskaya April 3 2015, 21:18:25 UTC
Спасибо, Evan! Журнал "Зодчий" я скопировала специально для Вас. Рада, что понравился Вам.

Почему люди, все критикуют?
Ведь так мало людей созидающих, почитай, не понял - подумай.Слышат только себя. А у Вас ренессанс, я очень рад!!! У меня хороший характер, Evan! Это как фехтовальщик быстро применяется к технике боя противника и умеет вести бой дальше. Я не обращаю внимания на тех, кто решил мне нахамить. Мне хамят два раза: первый и последний. Потом этот человек перестаёт существовать для меня. Его просто нет ( ... )

Reply

evan_gcrm April 3 2015, 21:49:25 UTC
Я горжусь возможностью с Вами общаться!
А за Зодчего, спасибо огромное!!!
Вы настоящий друг!

Reply

sandra_rimskaya April 3 2015, 21:57:24 UTC
Спасибо, Evan! Заходите почаще! :)

Reply

evan_gcrm April 3 2015, 22:00:01 UTC
Всегда ВАШ:


... )

Reply

sandra_rimskaya April 3 2015, 22:05:50 UTC
Спасибо, Evan! Здорово! )))

Reply


Leave a comment

Up