Только евреи там не очень "правильные".. делом заняты бывают )
Так никаких "евреев" в природе не было. Все "евреи" - это ошибка переводчика. Английское "Grey" кириллицей "еврей" не переводится. В переводе будут: "Серые" , а это красные казаки- бандиты Эльстона-Сумарокова.
Там лохотрон открытым текстом, неправильно даны переводы. И вот на основании этих неправильных переводов и появились современные нам евреи, как литературная мистификация.
В правильном переводе будут не "евреи", а SLAVE - белые негры, славяне, они же крестьяне/христиане, рабы казаков, белые негры: "не грей" - не Серые, не казаки, не люди.
Переводы надо было проверять за интеллигенцией: они же врут на каждом слове. Соврали и тут, когда КАЗАКОВ, у которых бандитское имя было: "Grey", литераторы перевели как "еврей" - латынь кириллицей с ошибками и без перевода.
А всем лениво было проверять за интеллигенцией с их переводами. Вот поленились и пошли не в ту степь. Сколько времени потрачено на "евреев"?
А начинать надо было с того, что современный нам советский рашен, это неметский язык, срисованный славянами кириллицей с ошибками и без перевода.
То есть, весь советский рашен надо было снова писать английским шрифтом и переводить с английского бандитского языка кубанских и донских казаков Эльстона-Сталина 1880-1980 гг.
А там не советское "еврей", а английское: "Grey" - Серые, казаки-бандиты Эльстона, они же интеллигенция в своих серых милицейских шинелях. Красноармейцы.
То есть, у нас нет никаких евреев, а есть славяне - SLAVE - белые негры и черные негры, которые были при казаках GREY в их красной армии Grey slave war crimes Эльстона-Сумарокова.
Там у совков ОШИБКА ПЕРЕВОДА! ЛАТЫНЬ КИРИЛЛИЦЕЙ НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ!
Понятно. Спасибо! Тоже верно. А в рабы к ним, по ходу, все народности угодили..((
Да не к ним! А к депутатам. А это казацкая ОПГ Эльстона-Сумарокова. Это в их руках вся власть. А дурных евреев-славе (белых негров) казаки просто подставили.
А я казаков и имела в виду. И что народность, евреями нынче записанная, тоже туда угодила, еще и собак понавесили не жалеючи. Это я статью пишу, мысли там. Вот и изъясняюсь кривее обычного ))
Так никаких "евреев" в природе не было. Все "евреи" - это ошибка переводчика. Английское "Grey" кириллицей "еврей" не переводится. В переводе будут: "Серые" , а это красные казаки- бандиты Эльстона-Сумарокова.
Там лохотрон открытым текстом, неправильно даны переводы. И вот на основании этих неправильных переводов и появились современные нам евреи, как литературная мистификация.
В правильном переводе будут не "евреи", а SLAVE - белые негры, славяне, они же крестьяне/христиане, рабы казаков, белые негры: "не грей" - не Серые, не казаки, не люди.
Переводы надо было проверять за интеллигенцией: они же врут на каждом слове. Соврали и тут, когда КАЗАКОВ, у которых бандитское имя было: "Grey", литераторы перевели как "еврей" - латынь кириллицей с ошибками и без перевода.
А всем лениво было проверять за интеллигенцией с их переводами. Вот поленились и пошли не в ту степь. Сколько времени потрачено на "евреев"?
А начинать надо было с того, что современный нам советский рашен, это неметский язык, срисованный славянами кириллицей с ошибками и без перевода.
То есть, весь советский рашен надо было снова писать английским шрифтом и переводить с английского бандитского языка кубанских и донских казаков Эльстона-Сталина 1880-1980 гг.
А там не советское "еврей", а английское: "Grey" - Серые, казаки-бандиты Эльстона, они же интеллигенция в своих серых милицейских шинелях. Красноармейцы.
То есть, у нас нет никаких евреев, а есть славяне - SLAVE - белые негры и черные негры, которые были при казаках GREY в их красной армии Grey slave war crimes Эльстона-Сумарокова.
Там у совков ОШИБКА ПЕРЕВОДА! ЛАТЫНЬ КИРИЛЛИЦЕЙ НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ!
Reply
Reply
Да не к ним! А к депутатам. А это казацкая ОПГ Эльстона-Сумарокова. Это в их руках вся власть. А дурных евреев-славе (белых негров) казаки просто подставили.
Reply
Reply
Reply
Хорошего вечера!
Reply
Reply
Leave a comment