Собственно. в корне верное понимание проблемы. У языка нет применения. Впрочем, будь у них 10-20 лет - и перешли бы. Но это когда есть государство, а не набор территорий.
Единственное, что сейчас можно делать на украинском языке, - это вопрошать у русскоязычных русофобов, чому воны не корыстуються дэржавною мовою.
Я честно пробовал осилить украинскую классическую литературу - это какой-то тихий ужас. Бесконечное нытьё. То на них одни напали, и они ноют. То у них крепостные страдают, и они об этом ноют. То другие напали... И молчу про то, что классический украинский язык и современная разновидность западэнського суржика - это два разных языка. То есть, два хохла даже в пределах 200 километров могут говорить на дэржавний мови и не понять друг друга.
Это не два разных языка. Это диалекты двух разных языков. Так называемый якобы литературный якобы украинский якобы язык - это полтавский диалект южнорусского наречия, написанный дореформенным русским алфавитом, а второй - это диалект польского языка, написанный кирилицей. Например поезд - потяг (польск. pociąg), лампочка - жарiвка (польск. żarówka) и так далее и тому подобное. А выражение "классический украинский язык" Вы изобрели по образцу "классическая латынь"? Так этот термин образован как противопоставление "вульгарной латыни", т.е. языку плебса. Но украинский и является как раз деревенским языком, конкретным языком плебса. Он классическим не может быть по определению.
Зачем мне что-то изобретать? Есть "классическая литература", в ней "классический украинский язык". А кто и сколько раз переписывал эти "шедевры", с какого диалекта и на какой, и сколько раз ещё это проделает - мне до лампочки. Я не филолог, и даже если бы и был, украинский язык явно лежал бы вне области моих интересов. С обычной обывательской точки зрения: в школе мы учили и читали классическую литературу и этот изобретённый мною классический украинский язык. Только вот ничего подобного на тэлэбачэнни и по радио со времён Ющенко я не слышал. Поэтому и говорю, что это совершенно другой язык. А какой диалект более правильный или менее, пусть решают сами. Мне достаточно знания русского и английского для жизни. Вот китайский бы не помешал, но вряд ли осилю.
Это не вопрос филологии, это вопрос элементарной логики. Существуют так называемые пустые термины. Например кентавр, единорог. Вот термин "украина" и все производые от него именно такими пустыми терминами и являются.
Вообще-то говоря, украина и как территория и как государство должна исчезнуть. По украинскому же закону о декоммунизации. Если, конечно же, исходить из элементарной логики, а не из "украинской".
Ну, я там ниже написал. Что касаемо "грамоты" для малороссийского, то её придумал Кулиш, как он сам говорит, "для облегчения увеличения грамотности простого народа Малороссии", он предельно упростил её...
Единственное, что сейчас можно делать на украинском языке, - это вопрошать у русскоязычных русофобов, чому воны не корыстуються дэржавною мовою.
Я честно пробовал осилить украинскую классическую литературу - это какой-то тихий ужас. Бесконечное нытьё. То на них одни напали, и они ноют. То у них крепостные страдают, и они об этом ноют. То другие напали... И молчу про то, что классический украинский язык и современная разновидность западэнського суржика - это два разных языка. То есть, два хохла даже в пределах 200 километров могут говорить на дэржавний мови и не понять друг друга.
Reply
А выражение "классический украинский язык" Вы изобрели по образцу "классическая латынь"? Так этот термин образован как противопоставление "вульгарной латыни", т.е. языку плебса. Но украинский и является как раз деревенским языком, конкретным языком плебса. Он классическим не может быть по определению.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment