Dec 04, 2012 23:50
Дабы не подорвать репутацию журнала ехидной матери, поделюсь своим собственным творческим челенджем вызовом. Итак, в новогодней пьесе Антонио предстоит сыграть роль... тада-дадам ... ЧАЯ. Непременно китайского. И непременно в китайском народном костюме, а не в коричневой кофточке, коричневой шапочке и далее по тексту. Я, конечно, заволновалась, а как же традиционные овощи (луком был, кабачком был, баклажаном тоже)? Оказалось, что этот новый год будет особенным и пройдет в страноведческом разрезе, один мальчик должен быть арабским кофе.
Вы видели моего блондинчика? Вылитый китаец, ага.
Для начала мы вместе посмотрели картинки в гугле на тему "китайский мужской национальный костюм". Там в перемешку с рекламой товаров китайской легкой промышленности (надо быть очень, очень благоразумным, забивая в поиск комбинацию слов "китайский" и "костюм") Антонио узрел искомое и возопил: "Это же платье!" Но он еще просто не знал, что после династии Шан, во время династии Чжоу, установился строгий иерархический порядок, и одежда стала показателем социального статуса: люди различались по ширине рукава, длине юбки и украшению. Конец цитаты.
Более подробный разбор истории китайского костюма обогатил меня терминами ханьфу, пао и шеньи. Накупила ткани и тесьмы на сумму, на которую можно было бы сшить десять грибочков или пять гномиков, на худой конец. Осталось всего ничего, сшить.
Сегодня делали тестовый грим. Подведенные глаза и тонкие свисающие усики. Лучше бы он был кофе, ей богу, я бы надела шаровары и вымазала голый торс коричневой гуашью.
Меня мучают два вопроса, в которых жду помощи от коллег по цеху:
1) что делать с его пшеничной головой для полной аутентичности образа? Как изобразить гуань цзинь, простите, головной убор?
2) выбор Антона китайцем имеет под собой какую-то детсадовскую геополитическую подоплеку?
(3)) или все-таки остановиться и сшить "френч Мао"?
мамское,
руки-ножницы