Sep 19, 2024 14:44
снова столкнулся с очередным переводом трёх заветов Гараба Дордже,
снова ужаснулся тому насколько этот перевод мутная хуйня, которую нормальному человеку понять невозможно, НЕ ПОТОМУ что там чтото сложное изложено, а потому что переводчики ни в зуб ногой не понимают, что они переводят, и кто их консультирует похоже тоже.
СНОВА начал переводить сам - через два абзаца вспомнил, что я явно уже это делал,
НАШЁЛ свой старый перевод Золотые Письмена, который делал много лет назад - и убедился, что и тогда я выбирал ИМЕННО ТЕ ЖЕ термины для возвращения адеквата тексту :DD
Который сразу становится простой и очевидный. Никакой вонючей эзотерики и «самих себя охраняющих от профанов своей сложностью» текстов.
дзогчен