Железные Небеса Ваджрасатвы

Feb 16, 2023 01:06


Ну что. Купил комментарий Вайрочаны на Дордже Семпа Намкаче.

И что мы видим? Нельзя наверное это говорить то. Грех-с.

Ладно, короче понял, что надо переводить самому. Вот например первые стихи приведённые в адекват с моей тз. Сравните ка с известными вам переводами? ой вей!

***

Великие небеса Ваджрасаттвы -
Это безграничное бытиё, где всё всегда благо.
Оно и есть совершенный всеобщий
освобождающий путь,
У которого нет начала, нет
конца и его не охватить мыслью.

Будучи самой Любовью,
Не совершенствует великое сострадание.
Будучи все-охватывающим пространством,
не стремится к Высочайшему и Глубочайшему.

Вся суть в неизменности бытия явлений:
Оставь ИХ без действий
они и освободятся сами.
Озарение не нужно где то искать:
Самоосвобождение явлений, указывает путь
к освобождению из Самсары.

Даже пять элементов - это будда,
Пребывающий в существах с самого рождения.
Как ни заблуждайся,
Освобождение всё равно придёт изнутри, а не извне.

Великую мудрость трудно найти,
Её постигают посредством праджни и метода.
Хоть так на словах и кажется, будто она
от чего-то зависит,
Блаженство истины рождается из тебя самого.

дзогчен

Previous post Next post
Up