Объявлены финалисты Best Translated Book Award

Apr 14, 2013 13:29

Русскую поэзию оценили выше, чем русскую прозу

В номинации «Поэзия» в финальную шестерку вошел сборник стихов Глеба Шульпякова «A Fireproof Box» в переводах Кристофера Маттисона.

Также в кратком списке - переводы с арабского, японского, немецкого и французского.

Претендовавшие на премию переводы Андрея Платонова и Михаила Шишкина в краткий список не вошли.

В номинации «Проза» в финале оказались переводы с венгерского, итальянского, польского, испанского, португальского. А лидируют по количеству переводов - французы. Среди представленных авторов - Жан Эшноз, Энрике Вила-Матас.

Премия Best Translated Book Award была учреждена сетевым литературным журналом Three Perсent, издаваемым Рочестерским университетом. Сетевой журнал посвящен иностранной литературе, а его название отражает долю переводных изданий в Америке.

В этом году спонсором премии выступила компания Amazon: победившие в каждой из номинаций автор и переводчик получат по $5 тыс. Имена лауреатов будут объявлены 4 мая.
Источник: http://izvestia.ru/news/548411



переводная литература, литературная премия, best translated book award, Михаил Шишкин, Глеб Шульпяков, Андрей Платонов

Previous post Next post
Up