Fanfiction

Jun 04, 2011 23:52

I still remember my great disappointment in sequels written by sort of professional writers to "Pride and Prejudice" by Jane Austen and "Gone with the Wind" by Margaret Mitchell. I was so let down by them that i decided then never to buy and read sequels that weren't written by authors of original works. They are simply below the mark. It's ( Read more... )

fanfiction, charlaine harris, true blood

Leave a comment

sameera77 November 17 2011, 09:58:23 UTC
Thank you for visiting my so-called blog.:) I'm sorry for not replying sooner but I was a bit caught up in RL. I've had quite good crops of quince this year and have been busy making a lot of preserves for the winter: quince liqueur, quince chutney with raisins and onion, quince chutney with cranberries and apples, quince confiture, jam etc. Apart from cornel and peaches it was the only fruit that yielded a good crop, the weather wasn't very fruit-friendly in my garden and spring frost destroyed all the apricot blastemas, while some insects ruined my usually resilient red currant bushes. I hope next year will be a better one.:)

I think you're right that TV or movies could work better than books. Though to be honest apart from Robin Hood BBC I haven't really read much fanfiction that hasn't in theory been based on both written and visual source. I used to be a bit of surprised while reading fanfiction based on a classic or a popular novel that many fanfiction writers don't read the original novel, but based their writing only on a TV series or a film. I was surprised that some of them don't even want to check for themselves the differences between the original and its adaptation. But nothing surpassed my astonishment when I got to know that the writer of "Black Knight Deception" hadn't really watched Robin Hood BBC TV series! Surprisingly though the story is really good and Guy's character and plot are convincing. There were two things, however, that I didn't like: Guy's OC ladylove(her sudden reappearance in the second part of the story seemed unnecessary and unconvincing, and she seemed so unreal that doesn't make a full-blown character) and his final treatment of Marian. But I liked the story as a whole, as AU of the whole story.

Thank you for all the links.:)I will try to find some time to come round to RH forum. At present I'm reading a German GM story "Wenn Liebe Bricht". Unfortunately, my German leaves much to be desired, so it's a bit time-consuming task. I've finished all the chapters with context reading, and now I'm focusing more on the details, particular phrases, particular scenes. I'd like to read the story you translated from Russian in the original version. Was the link inclueded in that thread on yuku?

Reply

ladykate63 November 17 2011, 10:18:10 UTC
Oh hello! :) yes, I understand that life gets busy. :)

I'll be happy to give you links to the original Russian stories. I've seen "Wenn Liebe Bricht" on fanfiction.net, but my German is practically non-existent, so I haven't even been trying to follow it.

Do stop by the forum!

Reply

sameera77 November 18 2011, 20:26:14 UTC
I try baby steps with my Russian.:)I used to speak Russian quite well, but then I lost contact with this language for many years. I hit rock-bottom when coming by chance on a Russian website I had problems with recognizing particular letters of alphabet, not to mention a fluent reading. I got annoyed and took some steps to do something about it. So I started from the scratch, revising the written and printed alphabet, syntax, grammar and basic vocabulary. When I was checking a Russian Sherwood forum a few days ago searching for RH audiobooks links (unfortunately they turned out to be removed from Deposit host site:(), I found that I could understand the posts without much difficulty.:) But there is quite a wide gap between understanding and actively using the language. A long way to go.:)

"Wenn Liebe Bricht" is a nice story, set about a week after burning down Marian's house. It's AU and doesn't follow the plot of TV series. But it provides a good combination of intrigue, action, reflection and romance. The characterizations of Guy, Marian, Robin or Much differ quite a bit from the canon, but in this AU it works quite well. I like how those differences influence the relationships between Guy and Sherif, Guy and Marian, Marian and Robin. Guy is here much more confident and eloquent, better in disguising his feelings and opinions from both the sheriff and Marian. Robin is a bit of a flawed hero, with both highs and lows, not that reckless, brave and reliable as in the canon, but not a bad guy either. Marian is more openly hostile to Guy and more dependent on Robin and more influenced by him than in the canon, but later she revaluates her views. The sheriff is an interesting character, perceptive, manipulative, ruthless and mega ambitious. After reading the first chapter I've got some other expectation how the story would develop, to some extent I suspect that the writer has changed her concept during writing the story. I'm planning to write to her to enquire her about it and some other things e.g. the use of some phrases and her insistence on using "Ihr" instead "Sie".

Reply


Leave a comment

Up