Досужие беседы на постоялом дворе: корейские рассказы XIX века

Jan 18, 2017 13:33



Золотой фонд корейской литературы, X
ББК 84(5Кор); пер. с кор. Д.Д. Елисеева; Для читателей старше 14 лет.
СПб.:- Гиперион, 2016.- 192 с.
ISBN 978-5-89332-272-9

От издателя:

В десятой книге серии «Золотой фонд корейской литературы» собраны повествования и рассказы второй половины XIX в. ― времени, когда корейская литература начинает отходить от традиционных принципов развития сюжета и разрешения драматических коллизий, а также от героя ― незаурядной личности. Рассказы, выбранные из разных сборников, дают представление о прозе «переходного периода», когда еще пользуются популярностью повествования с непременно счастливым концом и с героями, обладающими необычными дарованиями. Но рядом с ними уже истории про неудачи и успехи обычных людей, озабоченных житейскими проблемами.
От читателя:
Вы едете в метро и хотите зарядиться позитивом? Вы любите Корею и готовы постараться понять корейскую литературу и ее юмор и драму? Вы смотрели много корейских сериалов и теперь задаетесь вопросом - а что там на самом деле-то было?
Эти "если" - отличный повод купить "Досужие беседы".

Бесед как таковых там нет - это сборник рассказов, довольно милый, читается легко. Более того, один из рассказов, хоть и заявлен как XIX в., но встречается и ранее (по крайней мере, автор, которого я перевожу, эту историю упоминает в XVIII в.), поэтому, если вас интересует Корея и корейская литература, ознакомиться с содержанием было бы очень правильно. Скорее всего, многие из этих рассказов бытовали в устной форме и нашли свое отражение в других сюжетах.

Перевод Дмитрия Дмитриевича Елисеева очень прекрасный, тут и так все понятно. и, вот честно, положа руку на сердце, я бы сказала, что прежде чем заниматься литературой современной, стоит обратиться к тому, откуда она все-таки пошла, и особенно для тех, кто только начинает знакомство с корейской культурой, "Досужие беседы" - то, что нужно.

книги

Previous post Next post
Up