Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Иногда бывает, что фильм лучше книги ("Щит и мечь", напримерЮ млм "Адьютант его превосходительства", а иногда бывает, что хуже ("В августе сорок четвертого", например). Поэтому при случае, конечно, лучше и смотреть, и читать. Вот например, сериал "Диверсант" (авторизованный автором повести). Оба харашЫ, что книга, что намного более разветвленные, чем книга, аж три (или, я уже путаюсь, аж четыре?) сериала на основе книги и авторских идей..
К слову, Гарри Поттера с удовольствием посмотрела все серии. Попробовала читать - не смогла ни в каком переводе. "Зеленая миля" - шикарный фильм. Читать не пробовала.
Я у Кинга люблю первое,что у него прочитал: "Мертвую зону", ещё на украинском языке, потому что на русском было не достать. "Зеленую милю" не смотрел. У меня Собрание сочинений 14 томов Кинга, ,но читал я только "Мертвую зону" и пару рассказов. На украинском языке в переводе некоего Владимира Митрофанова "Мертвая зона" мне нравится больше. Хороший перевод. Приведу сравнение. Самое первое предложение. Русский текст:
К окончанию колледжа Джон Смит начисто забыл о падении на лед в тот злополучный январский день 1953 года.
Украинский текст:
На той час, як Джон Сміт закінчив університет, він геть забув про лиху пригоду в січні 1953 року, коли впав головою на лід.
Два совершенно разных текста по содержанию и по структуре Кому верить? :)))
А Гарри Поттера так и не удосужился ни прочитать, ни посмотреть.
Comments 6
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Чтение.
Reply
Некоторые из списка я бы предпочла не читать, а смотреть. Фильм.
Reply
Иногда бывает, что фильм лучше книги ("Щит и мечь", напримерЮ млм "Адьютант его превосходительства", а иногда бывает, что хуже ("В августе сорок четвертого", например). Поэтому при случае, конечно, лучше и смотреть, и читать. Вот например, сериал "Диверсант" (авторизованный автором повести). Оба харашЫ, что книга, что намного более разветвленные, чем книга, аж три (или, я уже путаюсь, аж четыре?) сериала на основе книги и авторских идей..
Reply
К слову, Гарри Поттера с удовольствием посмотрела все серии. Попробовала читать - не смогла ни в каком переводе. "Зеленая миля" - шикарный фильм. Читать не пробовала.
Reply
Я у Кинга люблю первое,что у него прочитал: "Мертвую зону", ещё на украинском языке, потому что на русском было не достать. "Зеленую милю" не смотрел. У меня Собрание сочинений 14 томов Кинга, ,но читал я только "Мертвую зону" и пару рассказов. На украинском языке в переводе некоего Владимира Митрофанова "Мертвая зона" мне нравится больше. Хороший перевод. Приведу сравнение. Самое первое предложение. Русский текст:
К окончанию колледжа Джон Смит начисто забыл о падении на лед в тот злополучный январский день 1953 года.
Украинский текст:
На той час, як Джон Сміт закінчив університет, він геть забув про лиху пригоду в січні 1953 року, коли впав головою на лід.
Два совершенно разных текста по содержанию и по структуре Кому верить? :)))
А Гарри Поттера так и не удосужился ни прочитать, ни посмотреть.
Reply
Leave a comment